平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這殿雖然甚高,將來經過的人必驚訝,說:『耶和華為何向這地和這殿如此行呢?』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这殿虽然甚高,将来经过的人必惊讶,说:‘耶和华为何向这地和这殿如此行呢?’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這殿雖然高大,但將來經過的人,都必驚訝,說:『耶和華為甚麼這樣對待這地和這殿呢?』 圣经新译本 (CNV Simplified) 这殿虽然高大,但将来经过的人,都必惊讶,说:『耶和华为甚麽这样对待这地和这殿呢?』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 殿 雖 然 甚 高 , 將 來 經 過 的 人 必 驚 訝 說 : 耶 和 華 為 何 向 這 地 和 這 殿 如 此 行 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 殿 虽 然 甚 高 , 将 来 经 过 的 人 必 惊 讶 说 : 耶 和 华 为 何 向 这 地 和 这 殿 如 此 行 呢 ? 2 Chronicles 7:21 King James Bible And this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passeth by it; so that he shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and unto this house? 2 Chronicles 7:21 English Revised Version And this house, which is so high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) this house 列王紀上 9:8 astonishment 歷代志下 29:8 耶利米書 19:8 耶利米書 49:17 耶利米書 50:13 Why 申命記 29:24-28 列王紀上 9:8,9 耶利米書 5:19 耶利米書 13:22 耶利米書 16:10-12 耶利米書 22:8,9,28 鏈接 (Links) 歷代志下 7:21 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 7:21 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 7:21 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 7:21 法國人 (French) • 2 Chronik 7:21 德語 (German) • 歷代志下 7:21 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 7:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |