歷代志下 25:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
卻沒有治死他們的兒子,是照摩西律法書上耶和華所吩咐的說:「不可因子殺父,也不可因父殺子,各人要為本身的罪而死。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
却没有治死他们的儿子,是照摩西律法书上耶和华所吩咐的说:“不可因子杀父,也不可因父杀子,各人要为本身的罪而死。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他卻沒有處死他們的兒子,因為照著摩西律法書上所記,耶和華曾吩咐:「不可因兒子的罪處死父親,也不可因父親的罪處死兒子;各人要因自己的罪被處死。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他却没有处死他们的儿子,因为照着摩西律法书上所记,耶和华曾吩咐:「不可因儿子的罪处死父亲,也不可因父亲的罪处死儿子;各人要因自己的罪被处死。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
卻 沒 有 治 死 他 們 的 兒 子 , 是 照 摩 西 律 法 書 上 耶 和 華 所 吩 咐 的 說 : 不 可 因 子 殺 父 , 也 不 可 因 父 殺 子 , 各 人 要 為 本 身 的 罪 而 死 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
却 没 有 治 死 他 们 的 儿 子 , 是 照 摩 西 律 法 书 上 耶 和 华 所 吩 咐 的 说 : 不 可 因 子 杀 父 , 也 不 可 因 父 杀 子 , 各 人 要 为 本 身 的 罪 而 死 。

2 Chronicles 25:4 King James Bible
But he slew not their children, but did as it is written in the law in the book of Moses, where the LORD commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither shall the children die for the fathers, but every man shall die for his own sin.

2 Chronicles 25:4 English Revised Version
But he put not their children to death, but did according to that which is written in the law in the book of Moses, as the LORD commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither shall the children die for the fathers; but every man shall die for his own sin.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as it is written

申命記 24:16
「不可因子殺父,也不可因父殺子;凡被殺的,都為本身的罪。

列王紀下 14:5,6
國一堅定,就把殺他父王的臣僕殺了;…

耶利米書 31:29,30
「當那些日子,人不再說:『父親吃了酸葡萄,兒子的牙酸倒了。』…

以西結書 18:4,20
看哪,世人都是屬我的,為父的怎樣屬我,為子的也照樣屬我。犯罪的,他必死亡。…

鏈接 (Links)
歷代志下 25:4 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 25:4 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 25:4 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 25:4 法國人 (French)2 Chronik 25:4 德語 (German)歷代志下 25:4 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 25:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞瑪謝做猶大王
3國一堅定,就把殺他父王的臣僕殺了; 4卻沒有治死他們的兒子,是照摩西律法書上耶和華所吩咐的說:「不可因子殺父,也不可因父殺子,各人要為本身的罪而死。」
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 24:16
「不可因子殺父,也不可因父殺子;凡被殺的,都為本身的罪。

歷代志下 25:5
亞瑪謝招聚猶大人,按著猶大和便雅憫的宗族設立千夫長、百夫長,又數點人數,從二十歲以外,能拿槍拿盾牌出去打仗的精兵共有三十萬。

歷代志下 25:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)