歷代志下 14:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞比雅與他列祖同睡,葬在大衛城裡。他兒子亞撒接續他做王。亞撒年間,國中太平十年。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚比雅与他列祖同睡,葬在大卫城里。他儿子亚撒接续他做王。亚撒年间,国中太平十年。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞比雅和他的列祖同睡,埋葬在大衛城裡,他的兒子亞撒接續他作王。亞撒在世的日子,國中太平了十年。(本節在《馬索拉抄本》為13:23)

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚比雅和他的列祖同睡,埋葬在大卫城里,他的儿子亚撒接续他作王。亚撒在世的日子,国中太平了十年。(本节在《马索拉抄本》为13:23)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 比 雅 與 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 衛 城 裡 。 他 兒 子 亞 撒 接 續 他 作 王 。 亞 撒 年 間 , 國 中 太 平 十 年 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 比 雅 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 卫 城 里 。 他 儿 子 亚 撒 接 续 他 作 王 。 亚 撒 年 间 , 国 中 太 平 十 年 。

2 Chronicles 14:1 King James Bible
So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.

2 Chronicles 14:1 English Revised Version
So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David, and Asa his son reigned in his stead: in his days the land was quiet ten years.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

3049 B.C.

955
slept

歷代志下 9:31
所羅門與他列祖同睡,葬在他父大衛城裡。他兒子羅波安接續他做王。

列王紀上 2:10
大衛與他列祖同睡,葬在大衛城。

列王紀上 14:31
羅波安與他列祖同睡,葬在大衛城他列祖的墳地裡。他母親名叫拿瑪,是亞捫人。他兒子亞比央接續他做王。

Asa

列王紀上 15:8
亞比央與他列祖同睡,葬在大衛的城裡。他兒子亞撒接續他做王。

歷代志上 3:10
所羅門的兒子是羅波安,羅波安的兒子是亞比雅,亞比雅的兒子是亞撒,亞撒的兒子是約沙法,

馬太福音 1:7,8
所羅門生羅波安,羅波安生亞比雅,亞比雅生亞撒,…

鏈接 (Links)
歷代志下 14:1 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 14:1 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 14:1 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 14:1 法國人 (French)2 Chronik 14:1 德語 (German)歷代志下 14:1 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 14:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞比雅卒其子亞撒繼位
1亞比雅與他列祖同睡,葬在大衛城裡。他兒子亞撒接續他做王。亞撒年間,國中太平十年。 2亞撒行耶和華他神眼中看為善為正的事,…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 15:8
亞比央與他列祖同睡,葬在大衛的城裡。他兒子亞撒接續他做王。

歷代志下 14:2
亞撒行耶和華他神眼中看為善為正的事,

歷代志下 13:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)