平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華又來站著,像前三次呼喚說:「撒母耳啊!撒母耳啊!」撒母耳回答說:「請說,僕人敬聽。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华又来站着,像前三次呼唤说:“撒母耳啊!撒母耳啊!”撒母耳回答说:“请说,仆人敬听。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華又來站著,像前幾次一樣呼喚:「撒母耳,撒母耳!」他回答:「請說!僕人敬聽。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华又来站着,像前几次一样呼唤:「撒母耳,撒母耳!」他回答:「请说!仆人敬听。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 又 來 站 著 , 像 前 三 次 呼 喚 說 : 撒 母 耳 啊 ! 撒 母 耳 啊 ! 撒 母 耳 回 答 說 : 請 說 , 僕 人 敬 聽 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 又 来 站 着 , 像 前 三 次 呼 唤 说 : 撒 母 耳 啊 ! 撒 母 耳 啊 ! 撒 母 耳 回 答 说 : 请 说 , 仆 人 敬 听 ! 1 Samuel 3:10 King James Bible And the LORD came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered, Speak; for thy servant heareth. 1 Samuel 3:10 English Revised Version And the LORD came, and stood and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel said, Speak; for thy servant heareth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Lord came. as at other 撒母耳記上 3:4-6,8 鏈接 (Links) 撒母耳記上 3:10 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 3:10 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 3:10 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 3:10 法國人 (French) • 1 Samuel 3:10 德語 (German) • 撒母耳記上 3:10 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 3:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 3:9 因此以利對撒母耳說:「你仍去睡吧。若再呼喚你,你就說:『耶和華啊,請說,僕人敬聽。』」撒母耳就去,仍睡在原處。 撒母耳記上 3:11 耶和華對撒母耳說:「我在以色列中必行一件事,叫聽見的人都必耳鳴。 撒母耳記上 3:15 撒母耳睡到天亮,就開了耶和華的殿門,不敢將默示告訴以利。 撒母耳記上 3:21 耶和華又在示羅顯現,因為耶和華將自己的話默示撒母耳,撒母耳就把這話傳遍以色列地。 撒母耳記上 12:2 現在有這王在你們前面行。我已年老髮白,我的兒子都在你們這裡。我從幼年直到今日都在你們前面行。 |