撒母耳記上 24:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列王出來要尋找誰呢?追趕誰呢?不過追趕一條死狗,一個虼蚤就是了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列王出来要寻找谁呢?追赶谁呢?不过追赶一条死狗,一个虼蚤就是了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列的王出去追捕誰呢?你現在追趕誰呢?不過是追趕一條死狗,一隻跳蚤吧了!

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列的王出去追捕谁呢?你现在追赶谁呢?不过是追赶一条死狗,一只跳蚤吧了!

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 王 出 來 要 尋 找 誰 呢 ? 追 趕 誰 呢 ? 不 過 追 趕 一 條 死 狗 , 一 個 虼 蚤 就 是 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 王 出 来 要 寻 找 谁 呢 ? 追 赶 谁 呢 ? 不 过 追 赶 一 条 死 狗 , 一 个 虼 蚤 就 是 了 。

1 Samuel 24:14 King James Bible
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.

1 Samuel 24:14 English Revised Version
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the king

撒母耳記下 6:20
大衛回家要給眷屬祝福。掃羅的女兒米甲出來迎接他,說:「以色列王今日在臣僕的婢女眼前露體,如同一個輕賤人無恥露體一樣,有好大的榮耀啊!」

列王紀上 21:7
王后耶洗別對亞哈說:「你現在是治理以色列國不是?只管起來,心裡暢暢快快地吃飯,我必將耶斯列人拿伯的葡萄園給你。」

a dead dog

撒母耳記上 17:43
非利士人對大衛說:「你拿杖到我這裡來,我豈是狗呢?」非利士人就指著自己的神咒詛大衛。

撒母耳記下 3:8
押尼珥因伊施波設的話就甚發怒,說:「我豈是猶大的狗頭呢?我恩待你父掃羅的家和他的弟兄、朋友,不將你交在大衛手裡,今日你竟為這婦人責備我嗎?

撒母耳記下 9:8
米非波設又叩拜,說:「僕人算什麼,不過如死狗一般,竟蒙王這樣眷顧!」

撒母耳記下 16:9
洗魯雅的兒子亞比篩對王說:「這死狗豈可咒罵我主我王呢?求你容我過去,割下他的頭來!」

a flea

撒母耳記上 26:20
現在求王不要使我的血流在離耶和華遠的地方。以色列王出來是尋找一個虼蚤,如同人在山上獵取一個鷓鴣一般。」

士師記 8:1-3
以法蓮人對基甸說:「你去與米甸人爭戰,沒有招我們同去,為什麼這樣待我們呢?」他們就與基甸大大地爭吵。…

鏈接 (Links)
撒母耳記上 24:14 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 24:14 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 24:14 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 24:14 法國人 (French)1 Samuel 24:14 德語 (German)撒母耳記上 24:14 中國語文 (Chinese)1 Samuel 24:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛向掃羅自白
13古人有句俗語說:『惡事出於惡人』,我卻不親手加害於你。 14以色列王出來要尋找誰呢?追趕誰呢?不過追趕一條死狗,一個虼蚤就是了。 15願耶和華在你我中間施行審判,斷定是非,並且鑒察,為我申冤,救我脫離你的手。」
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 17:43
非利士人對大衛說:「你拿杖到我這裡來,我豈是狗呢?」非利士人就指著自己的神咒詛大衛。

撒母耳記上 26:20
現在求王不要使我的血流在離耶和華遠的地方。以色列王出來是尋找一個虼蚤,如同人在山上獵取一個鷓鴣一般。」

撒母耳記下 3:8
押尼珥因伊施波設的話就甚發怒,說:「我豈是猶大的狗頭呢?我恩待你父掃羅的家和他的弟兄、朋友,不將你交在大衛手裡,今日你竟為這婦人責備我嗎?

撒母耳記下 9:8
米非波設又叩拜,說:「僕人算什麼,不過如死狗一般,竟蒙王這樣眷顧!」

撒母耳記上 24:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)