撒母耳記上 23:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
跟隨大衛的人對他說:「我們在猶大地這裡尚且懼怕,何況往基伊拉去攻打非利士人的軍旅呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
跟随大卫的人对他说:“我们在犹大地这里尚且惧怕,何况往基伊拉去攻打非利士人的军旅呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
跟隨大衛的人對他說:「看哪,我們在猶大地這裡尚且懼怕,何況到基伊拉去攻打非利士人的軍兵呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
跟随大卫的人对他说:「看哪,我们在犹大地这里尚且惧怕,何况到基伊拉去攻打非利士人的军兵呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
跟 隨 大 衛 的 人 對 他 說 : 我 們 在 猶 大 地 這 裡 尚 且 懼 怕 , 何 況 往 基 伊 拉 去 攻 打 非 利 士 人 的 軍 旅 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
跟 随 大 卫 的 人 对 他 说 : 我 们 在 犹 大 地 这 里 尚 且 惧 怕 , 何 况 往 基 伊 拉 去 攻 打 非 利 士 人 的 军 旅 呢 ?

1 Samuel 23:3 King James Bible
And David's men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah against the armies of the Philistines?

1 Samuel 23:3 English Revised Version
And David's men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Behold

撒母耳記上 23:15,23,26
大衛知道掃羅出來尋索他的命,那時他住在西弗曠野的樹林裡。…

詩篇 11:1
大衛的詩,交於伶長。

耶利米書 12:5
耶和華說:「你若與步行的人同跑,尚且覺累,怎能與馬賽跑呢?你在平安之地雖然安穩,在約旦河邊的叢林要怎樣行呢?

鏈接 (Links)
撒母耳記上 23:3 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 23:3 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 23:3 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 23:3 法國人 (French)1 Samuel 23:3 德語 (German)撒母耳記上 23:3 中國語文 (Chinese)1 Samuel 23:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛救基伊拉
2所以大衛求問耶和華說:「我去攻打那些非利士人,可以不可以?」耶和華對大衛說:「你可以去攻打非利士人,拯救基伊拉。」 3跟隨大衛的人對他說:「我們在猶大地這裡尚且懼怕,何況往基伊拉去攻打非利士人的軍旅呢?」 4大衛又求問耶和華。耶和華回答說:「你起身下基伊拉去,我必將非利士人交在你手裡。」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 23:2
所以大衛求問耶和華說:「我去攻打那些非利士人,可以不可以?」耶和華對大衛說:「你可以去攻打非利士人,拯救基伊拉。」

撒母耳記上 23:4
大衛又求問耶和華。耶和華回答說:「你起身下基伊拉去,我必將非利士人交在你手裡。」

撒母耳記上 23:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)