撒母耳記上 20:28
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約拿單回答掃羅說:「大衛切求我容他往伯利恆去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约拿单回答扫罗说:“大卫切求我容他往伯利恒去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約拿單回答掃羅:「大衛懇切地求我讓他回伯利恆去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
约拿单回答扫罗:「大卫恳切地求我让他回伯利恒去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 拿 單 回 答 掃 羅 說 : 大 衛 切 求 我 容 他 往 伯 利 恆 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 拿 单 回 答 扫 罗 说 : 大 卫 切 求 我 容 他 往 伯 利 恒 去 。

1 Samuel 20:28 King James Bible
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem:

1 Samuel 20:28 English Revised Version
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

撒母耳記上 20:6
你父親若見我不在席上,你就說:『大衛切求我許他回本城伯利恆去,因為他全家在那裡獻年祭。』

鏈接 (Links)
撒母耳記上 20:28 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 20:28 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 20:28 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 20:28 法國人 (French)1 Samuel 20:28 德語 (German)撒母耳記上 20:28 中國語文 (Chinese)1 Samuel 20:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約拿單與大衛結盟
27初二日大衛的座位還空設。掃羅問他兒子約拿單說:「耶西的兒子為何昨日、今日沒有來吃飯呢?」 28約拿單回答掃羅說:「大衛切求我容他往伯利恆去。 29他說:『求你容我去,因為我家在城裡有獻祭的事,我長兄吩咐我去。如今我若在你眼前蒙恩,求你容我去見我的弟兄。』所以大衛沒有赴王的席。」
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 20:6
你父親若見我不在席上,你就說:『大衛切求我許他回本城伯利恆去,因為他全家在那裡獻年祭。』

撒母耳記上 20:27
初二日大衛的座位還空設。掃羅問他兒子約拿單說:「耶西的兒子為何昨日、今日沒有來吃飯呢?」

撒母耳記上 20:29
他說:『求你容我去,因為我家在城裡有獻祭的事,我長兄吩咐我去。如今我若在你眼前蒙恩,求你容我去見我的弟兄。』所以大衛沒有赴王的席。」

撒母耳記上 20:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)