平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以色列人追趕非利士人回來,就奪了他們的營盤。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以色列人追赶非利士人回来,就夺了他们的营盘。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以色列人窮追非利士人回來以後,就搶掠他們的營房。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以色列人穷追非利士人回来以後,就抢掠他们的营房。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 人 追 趕 非 利 士 人 回 來 , 就 奪 了 他 們 的 營 盤 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 人 追 赶 非 利 士 人 回 来 , 就 夺 了 他 们 的 营 盘 。 1 Samuel 17:53 King James Bible And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents. 1 Samuel 17:53 English Revised Version And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their camp. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they spoiled 列王紀下 7:7-16 耶利米書 4:20 耶利米書 30:16 鏈接 (Links) 撒母耳記上 17:53 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 17:53 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 17:53 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 17:53 法國人 (French) • 1 Samuel 17:53 德語 (German) • 撒母耳記上 17:53 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 17:53 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 非利士人潰敗 …52以色列人和猶大人便起身呐喊,追趕非利士人,直到迦特和以革倫的城門。被殺的非利士人倒在沙拉音的路上,直到迦特和以革倫。 53以色列人追趕非利士人回來,就奪了他們的營盤。 54大衛將那非利士人的頭拿到耶路撒冷,卻將他軍裝放在自己的帳篷裡。 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 17:52 以色列人和猶大人便起身呐喊,追趕非利士人,直到迦特和以革倫的城門。被殺的非利士人倒在沙拉音的路上,直到迦特和以革倫。 撒母耳記上 17:54 大衛將那非利士人的頭拿到耶路撒冷,卻將他軍裝放在自己的帳篷裡。 |