聖經
>
列王紀上
>
章 3
> 聖經金句 10
◄
列王紀上 3:10
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所羅門因為求這事,就蒙主喜悅。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所罗门因为求这事,就蒙主喜悦。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
所羅門因為求這些事,就蒙主的喜悅。
圣经新译本 (CNV Simplified)
所罗门因为求这些事,就蒙主的喜悦。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 羅 門 因 為 求 這 事 , 就 蒙 主 喜 悅 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 罗 门 因 为 求 这 事 , 就 蒙 主 喜 悦 。
1 Kings 3:10 King James Bible
And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
1 Kings 3:10 English Revised Version
And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
pleased
箴言 15:8
惡人獻祭為耶和華所憎惡,正直人祈禱為他所喜悅。
鏈接 (Links)
列王紀上 3:10 雙語聖經 (Interlinear)
•
列王紀上 3:10 多種語言 (Multilingual)
•
1 Reyes 3:10 西班牙人 (Spanish)
•
1 Rois 3:10 法國人 (French)
•
1 Koenige 3:10 德語 (German)
•
列王紀上 3:10 中國語文 (Chinese)
•
1 Kings 3:10 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
所羅門求智慧
10
所羅門因為求這事,就蒙主喜悅。
11
神對他說:「你既然求這事,不為自己求壽、求富,也不求滅絕你仇敵的性命,單求智慧可以聽訟,…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 3:9
所以求你賜我智慧,可以判斷你的民,能辨別是非,不然誰能判斷這眾多的民呢?」
列王紀上 3:11
神對他說:「你既然求這事,不為自己求壽、求富,也不求滅絕你仇敵的性命,單求智慧可以聽訟,
但以理書 2:21
他改變時候、日期,廢王、立王,將智慧賜予智慧人,將知識賜予聰明人。