列王紀上 21:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是打發人去見耶洗別,說:「拿伯被石頭打死了。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是打发人去见耶洗别,说:“拿伯被石头打死了。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是他們派人去見耶洗別,說:「拿伯已經被人用石頭打死了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是他们派人去见耶洗别,说:「拿伯已经被人用石头打死了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 打 發 人 去 見 耶 洗 別 , 說 : 拿 伯 被 石 頭 打 死 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 打 发 人 去 见 耶 洗 别 , 说 : 拿 伯 被 石 头 打 死 了 。

1 Kings 21:14 King James Bible
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.

1 Kings 21:14 English Revised Version
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Naboth is stoned

撒母耳記下 11:14-24
次日早晨,大衛寫信於約押,交烏利亞隨手帶去,…

傳道書 5:8
你若在一省之中見窮人受欺壓,並奪去公義、公平的事,不要因此詫異。因有一位高過居高位的鑒察,在他們以上還有更高的。

傳道書 8:14
世上有一件虛空的事,就是義人所遭遇的反照惡人所行的,又有惡人所遭遇的反照義人所行的。我說,這也是虛空。

鏈接 (Links)
列王紀上 21:14 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 21:14 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 21:14 西班牙人 (Spanish)1 Rois 21:14 法國人 (French)1 Koenige 21:14 德語 (German)列王紀上 21:14 中國語文 (Chinese)1 Kings 21:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
拿伯被害
13有兩個匪徒來,坐在拿伯的對面,當著眾民作見證告他說:「拿伯謗讟神和王了。」眾人就把他拉到城外,用石頭打死。 14於是打發人去見耶洗別,說:「拿伯被石頭打死了。」 15耶洗別聽見拿伯被石頭打死,就對亞哈說:「你起來得耶斯列人拿伯不肯為價銀給你的葡萄園吧,現在他已經死了。」…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 21:13
有兩個匪徒來,坐在拿伯的對面,當著眾民作見證告他說:「拿伯謗讟神和王了。」眾人就把他拉到城外,用石頭打死。

列王紀上 21:15
耶洗別聽見拿伯被石頭打死,就對亞哈說:「你起來得耶斯列人拿伯不肯為價銀給你的葡萄園吧,現在他已經死了。」

列王紀上 21:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)