平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他說:「求你請所羅門王將書念的女子亞比煞賜我為妻,因他必不推辭你。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他说:“求你请所罗门王将书念的女子亚比煞赐我为妻,因他必不推辞你。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他說:「求你向所羅門王說,請他把書念的女子亞比煞賜給我作妻子,因為他必不會拒絕你。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他说:「求你向所罗门王说,请他把书念的女子亚比煞赐给我作妻子,因为他必不会拒绝你。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 說 : 求 你 請 所 羅 門 王 將 書 念 的 女 子 亞 比 煞 賜 我 為 妻 , 因 他 必 不 推 辭 你 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 说 : 求 你 请 所 罗 门 王 将 书 念 的 女 子 亚 比 煞 赐 我 为 妻 , 因 他 必 不 推 辞 你 。 1 Kings 2:17 King James Bible And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the king, (for he will not say thee nay,) that he give me Abishag the Shunammite to wife. 1 Kings 2:17 English Revised Version And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the king, (for he will not say thee nay,) that he give me Abishag the Shunammite to wife. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Abishag 列王紀上 1:2-4 撒母耳記下 3:7 撒母耳記下 12:8 鏈接 (Links) 列王紀上 2:17 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 2:17 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 2:17 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 2:17 法國人 (French) • 1 Koenige 2:17 德語 (German) • 列王紀上 2:17 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 2:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |