列王紀上 18:35
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
水流在壇的四圍,溝裡也滿了水。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
水流在坛的四围,沟里也满了水。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
水流到祭壇的四周,甚至水溝裡也滿了水。

圣经新译本 (CNV Simplified)
水流到祭坛的四周,甚至水沟里也满了水。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
水 流 在 壇 的 四 圍 , 溝 裡 也 滿 了 水 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
水 流 在 坛 的 四 围 , 沟 里 也 满 了 水 。

1 Kings 18:35 King James Bible
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.

1 Kings 18:35 English Revised Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ran [heb] went

列王紀上 18:32,38
用這些石頭為耶和華的名築一座壇,在壇的四圍挖溝,可容穀種二細亞。…

鏈接 (Links)
列王紀上 18:35 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 18:35 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 18:35 西班牙人 (Spanish)1 Rois 18:35 法國人 (French)1 Koenige 18:35 德語 (German)列王紀上 18:35 中國語文 (Chinese)1 Kings 18:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
於迦密山試先知之真偽
34又說:「倒第二次。」他們就倒第二次。又說:「倒第三次。」他們就倒第三次。 35水流在壇的四圍,溝裡也滿了水。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 18:34
又說:「倒第二次。」他們就倒第二次。又說:「倒第三次。」他們就倒第三次。

列王紀上 18:36
到了獻晚祭的時候,先知以利亞近前來,說:「亞伯拉罕、以撒、以色列的神,耶和華啊,求你今日使人知道你是以色列的神,也知道我是你的僕人,又是奉你的命行這一切事。

列王紀上 18:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)