聖經
>
列王紀上
>
章 18
> 聖經金句 35
◄
列王紀上 18:35
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
水流在壇的四圍,溝裡也滿了水。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
水流在坛的四围,沟里也满了水。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
水流到祭壇的四周,甚至水溝裡也滿了水。
圣经新译本 (CNV Simplified)
水流到祭坛的四周,甚至水沟里也满了水。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
水 流 在 壇 的 四 圍 , 溝 裡 也 滿 了 水 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
水 流 在 坛 的 四 围 , 沟 里 也 满 了 水 。
1 Kings 18:35 King James Bible
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
1 Kings 18:35 English Revised Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
ran [heb] went
列王紀上 18:32,38
用這些石頭為耶和華的名築一座壇,在壇的四圍挖溝,可容穀種二細亞。…
鏈接 (Links)
列王紀上 18:35 雙語聖經 (Interlinear)
•
列王紀上 18:35 多種語言 (Multilingual)
•
1 Reyes 18:35 西班牙人 (Spanish)
•
1 Rois 18:35 法國人 (French)
•
1 Koenige 18:35 德語 (German)
•
列王紀上 18:35 中國語文 (Chinese)
•
1 Kings 18:35 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
於迦密山試先知之真偽
…
34
又說:「倒第二次。」他們就倒第二次。又說:「倒第三次。」他們就倒第三次。
35
水流在壇的四圍,溝裡也滿了水。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 18:34
又說:「倒第二次。」他們就倒第二次。又說:「倒第三次。」他們就倒第三次。
列王紀上 18:36
到了獻晚祭的時候,先知以利亞近前來,說:「亞伯拉罕、以撒、以色列的神,耶和華啊,求你今日使人知道你是以色列的神,也知道我是你的僕人,又是奉你的命行這一切事。