列王紀上 16:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡屬巴沙的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鳥吃。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡属巴沙的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鸟吃。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
屬巴沙的人,死在城裡的,必被狗吃掉;死在田野的,必被空中的飛鳥吃掉。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
属巴沙的人,死在城里的,必被狗吃掉;死在田野的,必被空中的飞鸟吃掉。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 屬 巴 沙 的 人 , 死 在 城 中 的 必 被 狗 吃 , 死 在 田 野 的 必 被 空 中 的 鳥 吃 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 属 巴 沙 的 人 , 死 在 城 中 的 必 被 狗 吃 , 死 在 田 野 的 必 被 空 中 的 鸟 吃 。

1 Kings 16:4 King James Bible
Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat.

1 Kings 16:4 English Revised Version
Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the field shall the fowls of the air eat.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

shall the dogs eat

列王紀上 14:11
凡屬耶羅波安的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鳥吃。這是耶和華說的。』

鏈接 (Links)
列王紀上 16:4 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 16:4 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 16:4 西班牙人 (Spanish)1 Rois 16:4 法國人 (French)1 Koenige 16:4 德語 (German)列王紀上 16:4 中國語文 (Chinese)1 Kings 16:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶戶之預言
3我必除盡你和你的家,使你的家像尼八的兒子耶羅波安的家一樣。 4凡屬巴沙的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鳥吃。」 5巴沙其餘的事,凡他所行的和他的勇力,都寫在《以色列諸王記》上。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 14:11
凡屬耶羅波安的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鳥吃。這是耶和華說的。』

列王紀上 15:16
亞撒和以色列王巴沙在世的日子常常爭戰。

列王紀上 21:24
凡屬亞哈的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鳥吃。」

耶利米書 34:20
我必將他們交在仇敵和尋索其命的人手中,他們的屍首必給空中的飛鳥和地上的野獸做食物。

列王紀上 16:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)