平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 老先知就吩咐他兒子們說:「你們為我備驢。」他們備好了驢,他就騎上, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 老先知就吩咐他儿子们说:“你们为我备驴。”他们备好了驴,他就骑上, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他對兒子們說:「給我備驢!」於是他們給他備驢,他就騎上, 圣经新译本 (CNV Simplified) 他对儿子们说:「给我备驴!」於是他们给他备驴,他就骑上, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 老 先 知 就 吩 咐 他 兒 子 們 說 : 你 們 為 我 備 驢 。 他 們 備 好 了 驢 , 他 就 騎 上 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 老 先 知 就 吩 咐 他 儿 子 们 说 : 你 们 为 我 备 驴 。 他 们 备 好 了 驴 , 他 就 骑 上 , 1 Kings 13:13 King James Bible And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon, 1 Kings 13:13 English Revised Version And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 列王紀上 13:27 民數記 22:21 士師記 5:10 士師記 10:4 撒母耳記下 19:26 鏈接 (Links) 列王紀上 13:13 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 13:13 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 13:13 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 13:13 法國人 (French) • 1 Koenige 13:13 德語 (German) • 列王紀上 13:13 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 13:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 神僕受誘違命 …12父親問他們說:「神人從哪條路去了呢?」兒子們就告訴他。原來他們看見那從猶大來的神人所去的路。 13老先知就吩咐他兒子們說:「你們為我備驢。」他們備好了驢,他就騎上, 14去追趕神人,遇見他坐在橡樹底下,就問他說:「你是從猶大來的神人不是?」他說:「是。」… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 13:12 父親問他們說:「神人從哪條路去了呢?」兒子們就告訴他。原來他們看見那從猶大來的神人所去的路。 列王紀上 13:14 去追趕神人,遇見他坐在橡樹底下,就問他說:「你是從猶大來的神人不是?」他說:「是。」 |