平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 除了人裡面的靈,到底誰知道人的事呢?照樣,除了神的靈,也沒有人知道神的事。 中文标准译本 (CSB Simplified) 除了人里面的灵,到底谁知道人的事呢?照样,除了神的灵,也没有人知道神的事。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 除了在人裡頭的靈,誰知道人的事?像這樣,除了神的靈,也沒有人知道神的事。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 除了在人里头的灵,谁知道人的事?像这样,除了神的灵,也没有人知道神的事。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 除了在人裡面的靈,誰能知道人的事呢?同樣,除了 神的靈,也沒有人知道 神的事。 圣经新译本 (CNV Simplified) 除了在人里面的灵,谁能知道人的事呢?同样,除了 神的灵,也没有人知道 神的事。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 除 了 在 人 裡 頭 的 靈 , 誰 知 道 人 的 事 ; 像 這 樣 , 除 了 神 的 靈 , 也 沒 有 人 知 道 神 的 事 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 除 了 在 人 里 头 的 灵 , 谁 知 道 人 的 事 ; 像 这 样 , 除 了 神 的 灵 , 也 没 有 人 知 道 神 的 事 。 1 Corinthians 2:11 King James Bible For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God. 1 Corinthians 2:11 English Revised Version For who among men knoweth the things of a man, save the spirit of the man, which is in him? even so the things of God none knoweth, save the Spirit of God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) what. 箴言 14:10 箴言 20:5,27 耶利米書 17:9 even. 哥林多前書 2:10 羅馬書 11:33,34 鏈接 (Links) 哥林多前書 2:11 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 2:11 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 2:11 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 2:11 法國人 (French) • 1 Korinther 2:11 德語 (German) • 哥林多前書 2:11 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 2:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 神的智慧和世俗的智慧比較 …10只有神藉著聖靈向我們顯明了。因為聖靈參透萬事,就是神深奧的事也參透了。 11除了在人裡頭的靈,誰知道人的事?像這樣,除了神的靈,也沒有人知道神的事。 12我們所領受的,並不是世上的靈,乃是從神來的靈,叫我們能知道神開恩賜給我們的事。… 交叉引用 (Cross Ref) |