哥林多前書 16:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
至於阿波羅弟兄,我曾多次勸他要與弟兄們一起到你們那裡去,只是他目前實在不願意去;但有機會的時候,他會去的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
至于阿波罗弟兄,我曾多次劝他要与弟兄们一起到你们那里去,只是他目前实在不愿意去;但有机会的时候,他会去的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
至於兄弟亞波羅,我再三地勸他同弟兄們到你們那裡去,但這時他決不願意去,幾時有了機會他必去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
至于兄弟亚波罗,我再三地劝他同弟兄们到你们那里去,但这时他决不愿意去,几时有了机会他必去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
至於亞波羅弟兄,我曾再三勸他要和弟兄們一同到你們那裡去;但他不願意現在就去,機會到了,他是會去的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
至於亚波罗弟兄,我曾再三劝他要和弟兄们一同到你们那里去;但他不愿意现在就去,机会到了,他是会去的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
至 於 兄 弟 亞 波 羅 , 我 再 三 的 勸 他 同 弟 兄 們 到 你 們 那 裡 去 ; 但 這 時 他 決 不 願 意 去 , 幾 時 有 了 機 會 他 必 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
至 於 兄 弟 亚 波 罗 , 我 再 三 的 劝 他 同 弟 兄 们 到 你 们 那 里 去 ; 但 这 时 他 决 不 愿 意 去 , 几 时 有 了 机 会 他 必 去 。

1 Corinthians 16:12 King James Bible
As touching our brother Apollos, I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time.

1 Corinthians 16:12 English Revised Version
But as touching Apollos the brother, I besought him much to come unto you with the brethren: and it was not at all his will to come now; but he will come when he shall have opportunity.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

our.

哥林多前書 1:12
我的意思就是,你們各人說「我是屬保羅的」、「我是屬亞波羅的」、「我是屬磯法的」、「我是屬基督的」。

哥林多前書 3:5,22
亞波羅算什麼?保羅算什麼?無非是執事,照主所賜給他們各人的,引導你們相信。…

使徒行傳 18:24-28
有一個猶太人名叫亞波羅,來到以弗所。他生在亞歷山大,是有學問的,最能講解聖經。…

使徒行傳 19:1
亞波羅在哥林多的時候,保羅經過了上邊一帶地方,就來到以弗所。在那裡遇見幾個門徒,

提多書 3:4
但到了神我們救主的恩慈和他向人所施的慈愛顯明的時候,

when.

傳道書 3:1
凡事都有定期,天下萬務都有定時。

馬可福音 6:21
有一天,恰巧是希律的生日,希律擺設筵席,請了大臣和千夫長並加利利做首領的。

使徒行傳 24:25
保羅講論公義、節制和將來的審判,腓力斯甚覺恐懼,說:「你暫且去吧,等我得便再叫你來。」

鏈接 (Links)
哥林多前書 16:12 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 16:12 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 16:12 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 16:12 法國人 (French)1 Korinther 16:12 德語 (German)哥林多前書 16:12 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 16:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論為聖徒的捐項
11所以,無論誰都不可藐視他,只要送他平安前行,叫他到我這裡來,因我指望他和弟兄們同來。 12至於兄弟亞波羅,我再三地勸他同弟兄們到你們那裡去,但這時他決不願意去,幾時有了機會他必去。
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 18:24
有一個猶太人名叫亞波羅,來到以弗所。他生在亞歷山大,是有學問的,最能講解聖經。

使徒行傳 19:1
亞波羅在哥林多的時候,保羅經過了上邊一帶地方,就來到以弗所。在那裡遇見幾個門徒,

哥林多前書 1:12
我的意思就是,你們各人說「我是屬保羅的」、「我是屬亞波羅的」、「我是屬磯法的」、「我是屬基督的」。

哥林多前書 3:5
亞波羅算什麼?保羅算什麼?無非是執事,照主所賜給他們各人的,引導你們相信。

提多書 3:13
你要趕緊給律師西納和亞波羅送行,叫他們沒有缺乏。

哥林多前書 16:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)