平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他奪了哈大利謝臣僕所拿的金盾牌,帶到耶路撒冷。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他夺了哈大利谢臣仆所拿的金盾牌,带到耶路撒冷。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大衛奪取了哈大底謝臣僕所拿的金盾牌,帶回耶路撒冷。 圣经新译本 (CNV Simplified) 大卫夺取了哈大底谢臣仆所拿的金盾牌,带回耶路撒冷。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 奪 了 哈 大 利 謝 臣 僕 所 拿 的 金 盾 牌 帶 到 耶 路 撒 冷 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 夺 了 哈 大 利 谢 臣 仆 所 拿 的 金 盾 牌 带 到 耶 路 撒 冷 。 1 Chronicles 18:7 King James Bible And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem. 1 Chronicles 18:7 English Revised Version And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) shields 列王紀上 10:16,17 列王紀上 14:26-28 歷代志下 9:15,16 歷代志下 12:9,10 鏈接 (Links) 歷代志上 18:7 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 18:7 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 18:7 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 18:7 法國人 (French) • 1 Chronik 18:7 德語 (German) • 歷代志上 18:7 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 18:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 敗亞蘭人 …6於是大衛在大馬士革的亞蘭地設立防營,亞蘭人就歸服他,給他進貢。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。 7他奪了哈大利謝臣僕所拿的金盾牌,帶到耶路撒冷。 8大衛又從屬哈大利謝的提巴和均二城中奪取了許多的銅,後來所羅門用此製造銅海、銅柱和一切的銅器。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 11:10 祭司便將耶和華殿裡所藏大衛王的槍和盾牌交給百夫長。 歷代志上 18:6 於是大衛在大馬士革的亞蘭地設立防營,亞蘭人就歸服他,給他進貢。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。 歷代志上 18:8 大衛又從屬哈大利謝的提巴和均二城中奪取了許多的銅,後來所羅門用此製造銅海、銅柱和一切的銅器。 |