歷代志上 16:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他又將這約向雅各定為律例,向以色列定為永遠的約,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他又将这约向雅各定为律例,向以色列定为永远的约,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他把這約向雅各定為律例,向以色列定為永約,

圣经新译本 (CNV Simplified)
他把这约向雅各定为律例,向以色列定为永约,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 又 將 這 約 向 雅 各 定 為 律 例 , 向 以 色 列 定 為 永 遠 的 約 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 又 将 这 约 向 雅 各 定 为 律 例 , 向 以 色 列 定 为 永 远 的 约 ,

1 Chronicles 16:17 King James Bible
And hath confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant,

1 Chronicles 16:17 English Revised Version
And confirmed the same unto Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

for a law

詩篇 78:10
他們不遵守神的約,不肯照他的律法行。

an everlasting

創世記 17:7,8
我要與你並你世世代代的後裔堅立我的約,做永遠的約,是要做你和你後裔的神。…

出埃及記 3:17
我也說:『要將你們從埃及的困苦中領出來,往迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人的地去,就是到流奶與蜜之地。』

約書亞記 24:11-13
你們過了約旦河,到了耶利哥。耶利哥人、亞摩利人、比利洗人、迦南人、赫人、革迦撒人、希未人、耶布斯人都與你們爭戰,我把他們交在你們手裡。…

撒母耳記下 23:5
我家在神面前並非如此,神卻與我立永遠的約。這約凡事堅穩,關乎我的一切救恩和我一切所想望的,他豈不為我成就嗎?

以賽亞書 55:3
你們當就近我來,側耳而聽,就必得活。我必與你們立永約,就是應許大衛那可靠的恩典。

耶利米書 11:2
「當聽這約的話,告訴猶大人和耶路撒冷的居民,

希伯來書 13:20
但願賜平安的神,就是那憑永約之血使群羊的大牧人我主耶穌從死裡復活的神,

鏈接 (Links)
歷代志上 16:17 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 16:17 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 16:17 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 16:17 法國人 (French)1 Chronik 16:17 德語 (German)歷代志上 16:17 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 16:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛歌頌耶和華
16就是與亞伯拉罕所立的約,向以撒所起的誓。 17他又將這約向雅各定為律例,向以色列定為永遠的約, 18說:『我必將迦南地賜給你,做你產業的份。』…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 35:11
神又對他說:「我是全能的神。你要生養眾多,將來有一族和多國的民從你而生,又有君王從你而出。

創世記 35:12
我所賜給亞伯拉罕和以撒的地,我要賜給你與你的後裔。」

歷代志上 16:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)