啟示錄 21:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
拿著七個盛滿最後七災害之碗的七位天使中,有一位過來對我講話,說:「來,我要給你看看新娘,就是羔羊的妻子。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
拿着七个盛满最后七灾害之碗的七位天使中,有一位过来对我讲话,说:“来,我要给你看看新娘,就是羔羊的妻子。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
拿著七個金碗,盛滿末後七災的七位天使中,有一位來對我說:「你到這裡來,我要將新婦,就是羔羊的妻,指給你看。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
拿着七个金碗,盛满末后七灾的七位天使中,有一位来对我说:“你到这里来,我要将新妇,就是羔羊的妻,指给你看。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
拿著七個盛滿著末後七災的碗的七位天使中,有一位走來對我說:「你來!我要把新娘,就是羊羔的妻子,指示你。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
拿着七个盛满着末後七灾的碗的七位天使中,有一位走来对我说:「你来!我要把新娘,就是羊羔的妻子,指示你。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
拿 著 七 個 金 碗 、 盛 滿 末 後 七 災 的 七 位 天 使 中 , 有 一 位 來 對 我 說 : 你 到 這 裡 來 , 我 要 將 新 婦 , 就 是 羔 羊 的 妻 , 指 給 你 看 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
拿 着 七 个 金 碗 、 盛 满 末 後 七 灾 的 七 位 天 使 中 , 有 一 位 来 对 我 说 : 你 到 这 里 来 , 我 要 将 新 妇 , 就 是 羔 羊 的 妻 , 指 给 你 看 。

Revelation 21:9 King James Bible
And there came unto me one of the seven angels which had the seven vials full of the seven last plagues, and talked with me, saying, Come hither, I will shew thee the bride, the Lamb's wife.

Revelation 21:9 English Revised Version
And there came one of the seven angels who had the seven bowls, who were laden with the seven last plagues; and he spake with me, saying, Come hither, I will shew thee the bride, the wife of the Lamb.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

which.

啟示錄 15:1-7
我又看見在天上有異象,大而且奇,就是七位天使掌管末了的七災,因為神的大怒在這七災中發盡了。…

啟示錄 16:1-17
我聽見有大聲音從殿中出來,向那七位天使說:「你們去,把盛神大怒的七碗倒在地上!」…

the Lamb's.

啟示錄 21:2
我又看見聖城新耶路撒冷由神那裡從天而降,預備好了,就如新婦裝飾整齊等候丈夫。

啟示錄 19:7
「我們要歡喜快樂,將榮耀歸給他,因為羔羊婚娶的時候到了,新婦也自己預備好了,

鏈接 (Links)
啟示錄 21:9 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 21:9 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 21:9 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 21:9 法國人 (French)Offenbarung 21:9 德語 (German)啟示錄 21:9 中國語文 (Chinese)Revelation 21:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
聖城的榮耀
9拿著七個金碗,盛滿末後七災的七位天使中,有一位來對我說:「你到這裡來,我要將新婦,就是羔羊的妻,指給你看。」 10我被聖靈感動,天使就帶我到一座高大的山,將那由神那裡、從天而降的聖城耶路撒冷指示我。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 1:1
耶穌基督的啟示,就是神賜給他,叫他將必要快成的事指示他的眾僕人。他就差遣使者曉諭他的僕人約翰。

啟示錄 15:1
我又看見在天上有異象,大而且奇,就是七位天使掌管末了的七災,因為神的大怒在這七災中發盡了。

啟示錄 15:7
四活物中有一個把盛滿了活到永永遠遠之神大怒的七個金碗給了那七位天使。

啟示錄 17:1
拿著七碗的七位天使中,有一位前來對我說:「你到這裡來,我將坐在眾水上的大淫婦所要受的刑罰指給你看。

啟示錄 19:7
「我們要歡喜快樂,將榮耀歸給他,因為羔羊婚娶的時候到了,新婦也自己預備好了,

啟示錄 21:2
我又看見聖城新耶路撒冷由神那裡從天而降,預備好了,就如新婦裝飾整齊等候丈夫。

啟示錄 21:17
又量了城牆,按著人的尺寸,就是天使的尺寸,共有一百四十四肘。

啟示錄 22:1
天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來。

啟示錄 22:6
天使又對我說:「這些話是真實可信的。主,就是眾先知被感之靈的神,差遣他的使者,將那必要快成的事指示他僕人。」

啟示錄 22:17
聖靈和新婦都說:「來!」聽見的人也該說:「來!」口渴的人也當來,願意的都可以白白取生命的水喝。

啟示錄 21:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)