啟示錄 12:3
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
隨後,天上出現了另一個徵兆:看哪,一條火紅色的巨龍,有七個頭和十隻角,七個頭上戴著七個王冠。

中文标准译本 (CSB Simplified)
随后,天上出现了另一个征兆:看哪,一条火红色的巨龙,有七个头和十只角,七个头上戴着七个王冠。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
天上又現出異象來:有一條大紅龍,七頭十角,七頭上戴著七個冠冕,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
天上又现出异象来:有一条大红龙,七头十角,七头上戴着七个冠冕,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
天上又出現了另一個景象。看哪!有一條大紅龍,有七頭十角,七頭上戴著七個皇冠。

圣经新译本 (CNV Simplified)
天上又出现了另一个景象。看哪!有一条大红龙,有七头十角,七头上戴着七个皇冠。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
天 上 又 現 出 異 象 來 : 有 一 條 大 紅 龍 , 七 頭 十 角 ; 七 頭 上 戴 著 七 個 冠 冕 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
天 上 又 现 出 异 象 来 : 有 一 条 大 红 龙 , 七 头 十 角 ; 七 头 上 戴 着 七 个 冠 冕 。

Revelation 12:3 King James Bible
And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads.

Revelation 12:3 English Revised Version
And there was seen another sign in heaven; and behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and upon his heads seven diadems.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wonder.

啟示錄 12:1
天上現出大異象來:有一個婦人身披日頭,腳踏月亮,頭戴十二星的冠冕,

a great.

啟示錄 12:4,9,17
牠的尾巴拖拉著天上星辰的三分之一,摔在地上。龍就站在那將要生產的婦人面前,等她生產之後,要吞吃她的孩子。…

啟示錄 13:2,4
我所看見的獸形狀像豹,腳像熊的腳,口像獅子的口。那龍將自己的能力、座位和大權柄都給了牠。…

啟示錄 16:13
我又看見三個汙穢的靈,好像青蛙,從龍口、獸口並假先知的口中出來。

啟示錄 17:3,4
我被聖靈感動,天使帶我到曠野去。我就看見一個女人騎在朱紅色的獸上,那獸有七頭十角,遍體有褻瀆的名號。…

啟示錄 20:2
他捉住那龍,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒旦,把牠捆綁一千年,

以賽亞書 27:1
到那日,耶和華必用他剛硬有力的大刀刑罰鱷魚,就是那快行的蛇,刑罰鱷魚,就是那曲行的蛇,並殺海中的大魚。

以賽亞書 51:9
耶和華的膀臂啊,興起,興起!以能力為衣穿上,像古時的年日、上古的世代興起一樣。從前砍碎拉哈伯、刺透大魚的,不是你嗎?

seven heads.

啟示錄 13:1,3
我又看見一個獸從海中上來,有十角七頭,在十角上戴著十個冠冕,七頭上有褻瀆的名號。…

啟示錄 17:9,10
智慧的心在此可以思想。那七頭就是女人所坐的七座山,…

ten.

啟示錄 17:3,7,12,16
我被聖靈感動,天使帶我到曠野去。我就看見一個女人騎在朱紅色的獸上,那獸有七頭十角,遍體有褻瀆的名號。…

以賽亞書 9:15
長老和尊貴人就是頭,以謊言教人的先知就是尾。

但以理書 2:42
那腳指頭既是半鐵半泥,那國也必半強半弱。

但以理書 7:7,8,20,24
其後我在夜間的異象中觀看,見第四獸甚是可怕,極其強壯,大有力量,有大鐵牙,吞吃嚼碎,所剩下的用腳踐踏。這獸與前三獸大不相同,頭有十角。…

seven crowns.

啟示錄 13:1
我又看見一個獸從海中上來,有十角七頭,在十角上戴著十個冠冕,七頭上有褻瀆的名號。

鏈接 (Links)
啟示錄 12:3 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 12:3 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 12:3 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 12:3 法國人 (French)Offenbarung 12:3 德語 (German)啟示錄 12:3 中國語文 (Chinese)Revelation 12:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大紅龍要吞婦人的孩子
2她懷了孕,在生產的艱難中疼痛呼叫。 3天上又現出異象來:有一條大紅龍,七頭十角,七頭上戴著七個冠冕, 4牠的尾巴拖拉著天上星辰的三分之一,摔在地上。龍就站在那將要生產的婦人面前,等她生產之後,要吞吃她的孩子。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 27:1
到那日,耶和華必用他剛硬有力的大刀刑罰鱷魚,就是那快行的蛇,刑罰鱷魚,就是那曲行的蛇,並殺海中的大魚。

但以理書 7:7
其後我在夜間的異象中觀看,見第四獸甚是可怕,極其強壯,大有力量,有大鐵牙,吞吃嚼碎,所剩下的用腳踐踏。這獸與前三獸大不相同,頭有十角。

但以理書 7:20
頭有十角和那另長的一角,在這角前有三角被牠打落,這角有眼,有說誇大話的口,形狀強橫過於牠的同類。

啟示錄 12:1
天上現出大異象來:有一個婦人身披日頭,腳踏月亮,頭戴十二星的冠冕,

啟示錄 12:4
牠的尾巴拖拉著天上星辰的三分之一,摔在地上。龍就站在那將要生產的婦人面前,等她生產之後,要吞吃她的孩子。

啟示錄 12:7
在天上就有了爭戰,米迦勒同他的使者與龍爭戰。龍也同牠的使者去爭戰,

啟示錄 12:9
大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒旦,是迷惑普天下的。牠被摔在地上,牠的使者也一同被摔下去。

啟示錄 12:13
龍見自己被摔在地上,就逼迫那生男孩子的婦人。

啟示錄 13:1
我又看見一個獸從海中上來,有十角七頭,在十角上戴著十個冠冕,七頭上有褻瀆的名號。

啟示錄 13:2
我所看見的獸形狀像豹,腳像熊的腳,口像獅子的口。那龍將自己的能力、座位和大權柄都給了牠。

啟示錄 13:4
又拜那龍,因為牠將自己的權柄給了獸,也拜獸,說:「誰能比這獸,誰能與牠交戰呢?」

啟示錄 15:1
我又看見在天上有異象,大而且奇,就是七位天使掌管末了的七災,因為神的大怒在這七災中發盡了。

啟示錄 16:13
我又看見三個汙穢的靈,好像青蛙,從龍口、獸口並假先知的口中出來。

啟示錄 17:3
我被聖靈感動,天使帶我到曠野去。我就看見一個女人騎在朱紅色的獸上,那獸有七頭十角,遍體有褻瀆的名號。

啟示錄 17:7
天使對我說:「你為什麼稀奇呢?我要將這女人和馱著她的那七頭十角獸的奧祕告訴你。

啟示錄 17:12
你所看見的那十角就是十王,他們還沒有得國,但他們一時之間要和獸同得權柄,與王一樣。

啟示錄 17:16
你所看見的那十角與獸必恨這淫婦,使她冷落赤身,又要吃她的肉,用火將她燒盡。

啟示錄 19:12
他的眼睛如火焰,他頭上戴著許多冠冕,又有寫著的名字,除了他自己沒有人知道。

啟示錄 20:2
他捉住那龍,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒旦,把牠捆綁一千年,

啟示錄 12:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)