詩篇 78:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
各人吃大能者的食物,他賜下糧食,使他們飽足。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
各人吃大能者的食物,他赐下粮食,使他们饱足。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是人吃了天使的食物,是 神賜下的食糧,使他們飽足。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是人吃了天使的食物,是 神赐下的食粮,使他们饱足。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
各 人 ( 或 譯 : 人 ) 吃 大 能 者 的 食 物 ; 他 賜 下 糧 食 , 使 他 們 飽 足 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
各 人 ( 或 译 : 人 ) 吃 大 能 者 的 食 物 ; 他 赐 下 粮 食 , 使 他 们 饱 足 。

Psalm 78:25 King James Bible
Man did eat angels' food: he sent them meat to the full.

Psalm 78:25 English Revised Version
Man did eat the bread of the mighty: he sent them meat to the full.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

man, etc.

詩篇 103:20
聽從他命令、成全他旨意、有大能的天使,都要稱頌耶和華!

he sent

出埃及記 16:8
摩西又說:「耶和華晚上必給你們肉吃,早晨必給你們食物得飽,因為你們向耶和華發的怨言,他都聽見了。我們算什麼?你們的怨言不是向我們發的,乃是向耶和華發的。」

馬太福音 14:20
他們都吃,並且吃飽了。把剩下的零碎收拾起來,裝滿了十二個籃子。

馬太福音 15:37
眾人都吃,並且吃飽了,收拾剩下的零碎,裝滿了七個筐子。

鏈接 (Links)
詩篇 78:25 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 78:25 多種語言 (Multilingual)Salmos 78:25 西班牙人 (Spanish)Psaume 78:25 法國人 (French)Psalm 78:25 德語 (German)詩篇 78:25 中國語文 (Chinese)Psalm 78:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述選民違逆及神恩導
24降嗎哪像雨給他們吃,將天上的糧食賜給他們。 25各人吃大能者的食物,他賜下糧食,使他們飽足。 26他領東風起在天空,又用能力引了南風來。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 16:3
說:「巴不得我們早死在埃及地耶和華的手下,那時我們坐在肉鍋旁邊,吃得飽足。你們將我們領出來,到這曠野,是要叫這全會眾都餓死啊!」

詩篇 81:10
我是耶和華你的神,曾把你從埃及地領上來。你要大大張口,我就給你充滿。

詩篇 103:20
聽從他命令、成全他旨意、有大能的天使,都要稱頌耶和華!

何西阿書 11:4
我用慈繩愛索牽引他們,我待他們如人放鬆牛的兩腮夾板,把糧食放在他們面前。

詩篇 78:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)