詩篇 77:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你曾藉摩西和亞倫的手引導你的百姓,好像羊群一般。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你曾借摩西和亚伦的手引导你的百姓,好像羊群一般。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你曾藉著摩西和亞倫的手,帶領你的子民如同帶領羊群一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你曾藉着摩西和亚伦的手,带领你的子民如同带领羊群一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 曾 藉 摩 西 和 亞 倫 的 手 引 導 你 的 百 姓 , 好 像 羊 群 一 般 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 曾 藉 摩 西 和 亚 伦 的 手 引 导 你 的 百 姓 , 好 像 羊 群 一 般 。

Psalm 77:20 King James Bible
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.

Psalm 77:20 English Revised Version
Thou leddest thy people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 78:52
他卻領出自己的民如羊,在曠野引他們如羊群。

詩篇 80:1
亞薩的詩,交於伶長。調用為證的百合花。

出埃及記 13:21
日間耶和華在雲柱中領他們的路,夜間在火柱中光照他們,使他們日夜都可以行走。

出埃及記 14:19
在以色列營前行走神的使者,轉到他們後邊去,雲柱也從他們前邊轉到他們後邊立住。

以賽亞書 63:11,12
那時,他們想起古時的日子摩西和他百姓,說:「將百姓和牧養他全群的人從海裡領上來的,在哪裡呢?將他的聖靈降在他們中間的,在哪裡呢?…

何西阿書 12:13
耶和華藉先知領以色列從埃及上來,以色列也藉先知而得保存。

使徒行傳 7:35,36
這摩西就是百姓棄絕說『誰立你做我們的首領和審判官』的,神卻藉那在荊棘中顯現之使者的手,差派他做首領、做救贖的。…

鏈接 (Links)
詩篇 77:20 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 77:20 多種語言 (Multilingual)Salmos 77:20 西班牙人 (Spanish)Psaume 77:20 法國人 (French)Psalm 77:20 德語 (German)詩篇 77:20 中國語文 (Chinese)Psalm 77:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
遇難時追思神心得安慰
19你的道在海中,你的路在大水中,你的腳蹤無人知道。 20你曾藉摩西和亞倫的手引導你的百姓,好像羊群一般。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 6:26
耶和華說:「將以色列人按著他們的軍隊從埃及地領出來。」這是對那亞倫、摩西說的。

出埃及記 13:21
日間耶和華在雲柱中領他們的路,夜間在火柱中光照他們,使他們日夜都可以行走。

出埃及記 14:19
在以色列營前行走神的使者,轉到他們後邊去,雲柱也從他們前邊轉到他們後邊立住。

出埃及記 15:13
你憑慈愛領了你所贖的百姓,你憑能力引他們到了你的聖所。

出埃及記 15:22
摩西領以色列人從紅海往前行,到了書珥的曠野,在曠野走了三天,找不著水。

民數記 33:1
以色列人按著軍隊,在摩西、亞倫的手下出埃及地所行的路程記在下面。

詩篇 78:52
他卻領出自己的民如羊,在曠野引他們如羊群。

詩篇 80:1
亞薩的詩,交於伶長。調用為證的百合花。

詩篇 105:26
他打發他的僕人摩西和他所揀選的亞倫,

以賽亞書 63:11
那時,他們想起古時的日子摩西和他百姓,說:「將百姓和牧養他全群的人從海裡領上來的,在哪裡呢?將他的聖靈降在他們中間的,在哪裡呢?

彌迦書 6:4
我曾將你從埃及地領出來,從做奴僕之家救贖你,我也差遣摩西、亞倫和米利暗在你前面行。

詩篇 77:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)