詩篇 73:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
然而,我常與你同在,你攙著我的右手。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
然而,我常与你同在,你搀着我的右手。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但是,我仍常與你同在;你緊握著我的右手。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但是,我仍常与你同在;你紧握着我的右手。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
然 而 , 我 常 與 你 同 在 ; 你 攙 著 我 的 右 手 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
然 而 , 我 常 与 你 同 在 ; 你 搀 着 我 的 右 手 。

Psalm 73:23 King James Bible
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.

Psalm 73:23 English Revised Version
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden my right hand.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

nevertheless

詩篇 16:8
我將耶和華常擺在我面前,因他在我右邊,我便不致搖動。

詩篇 23:4
我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在,你的杖、你的竿都安慰我。

詩篇 139:1-12,18
大衛的詩,交於伶長。…

創世記 17:1
亞伯蘭年九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的神,你當在我面前做完全人。

馬太福音 1:23
「必有童女懷孕生子,人要稱他的名為以馬內利。」(「以馬內利」翻出來就是「神與我們同在」。)

馬太福音 28:20
凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守。我就常與你們同在,直到世界的末了。」

希伯來書 13:5
你們存心不可貪愛錢財,要以自己所有的為足;因為主曾說:「我總不撇下你,也不丟棄你。」

thou hast

詩篇 37:17,24
因為惡人的膀臂必被折斷,但耶和華是扶持義人。…

詩篇 63:8
我心緊緊地跟隨你,你的右手扶持我。

以賽亞書 41:10,13
你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的神。我必堅固你,我必幫助你,我必用我公義的右手扶持你。…

以賽亞書 42:1
「看哪,我的僕人,我所扶持、所揀選,心裡所喜悅的,我已將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。

鏈接 (Links)
詩篇 73:23 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 73:23 多種語言 (Multilingual)Salmos 73:23 西班牙人 (Spanish)Psaume 73:23 法國人 (French)Psalm 73:23 德語 (German)詩篇 73:23 中國語文 (Chinese)Psalm 73:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡結局之比較
22我這樣愚昧無知,在你面前如畜類一般。 23然而,我常與你同在,你攙著我的右手。 24你要以你的訓言引導我,以後必接我到榮耀裡。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 49:24
但他的弓仍舊堅硬,他的手健壯敏捷,這是因以色列的牧者,以色列的磐石,就是雅各的大能者。

詩篇 16:8
我將耶和華常擺在我面前,因他在我右邊,我便不致搖動。

詩篇 109:31
因為他必站在窮乏人的右邊,要救他脫離審判他靈魂的人。

詩篇 119:173
願你用手幫助我,因我揀選了你的訓詞。

以賽亞書 45:1
「我耶和華所膏的居魯士,我攙扶他的右手,使列國降伏在他面前。我也要放鬆列王的腰帶,使城門在他面前敞開,不得關閉。我對他如此說:

詩篇 73:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)