詩篇 54:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神是幫助我的,是扶持我命的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神是帮助我的,是扶持我命的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
看哪! 神是我的幫助;主是扶持我性命的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
看哪! 神是我的帮助;主是扶持我性命的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
  神 是 幫 助 我 的 , 是 扶 持 我 命 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
  神 是 帮 助 我 的 , 是 扶 持 我 命 的 。

Psalm 54:4 King James Bible
Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.

Psalm 54:4 English Revised Version
Behold, God is mine helper: the Lord is of them that uphold my soul.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 118:6,7,13
有耶和華幫助我,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?…

歷代志上 12:18
那時神的靈感動那三十個勇士的首領亞瑪撒,他就說:「大衛啊,我們是歸於你的;耶西的兒子啊,我們是幫助你的!願你平平安安,願幫助你的也都平安,因為你的神幫助你!」大衛就收留他們,立他們做軍長。

以賽亞書 41:10
你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的神。我必堅固你,我必幫助你,我必用我公義的右手扶持你。

以賽亞書 42:1
「看哪,我的僕人,我所扶持、所揀選,心裡所喜悅的,我已將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。

以賽亞書 50:7-9
「主耶和華必幫助我,所以我不抱愧。我硬著臉面好像堅石,我也知道我必不致蒙羞。…

羅馬書 8:31
既是這樣,還有什麼說的呢?神若幫助我們,誰能敵擋我們呢?

希伯來書 13:6
所以我們可以放膽說:「主是幫助我的,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?」

鏈接 (Links)
詩篇 54:4 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 54:4 多種語言 (Multilingual)Salmos 54:4 西班牙人 (Spanish)Psaume 54:4 法國人 (French)Psalm 54:4 德語 (German)詩篇 54:4 中國語文 (Chinese)Psalm 54:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
遭敵迫害求主扶助
3因為外人起來攻擊我,強暴人尋索我的命,他們眼中沒有神。(細拉) 4神是幫助我的,是扶持我命的。 5他要報應我仇敵所行的惡,求你憑你的誠實滅絕他們。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 30:10
耶和華啊,求你應允我,憐恤我!耶和華啊,求你幫助我!」

詩篇 37:17
因為惡人的膀臂必被折斷,但耶和華是扶持義人。

詩篇 37:24
他雖失腳,也不至全身仆倒,因為耶和華用手攙扶他。

詩篇 37:40
耶和華幫助他們,解救他們。他解救他們脫離惡人,把他們救出來,因為他們投靠他。

詩篇 41:12
你因我純正,就扶持我,使我永遠站在你的面前。

詩篇 51:12
求你使我仍得救恩之樂,賜我樂意的靈扶持我。

詩篇 118:7
在那幫助我的人中,有耶和華幫助我,所以我要看見那恨我的人遭報。

詩篇 119:116
求你照你的話扶持我,使我存活,也不叫我因失望而害羞。

詩篇 145:14
凡跌倒的,耶和華將他們扶持;凡被壓下的,將他們扶起。

以賽亞書 41:10
你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的神。我必堅固你,我必幫助你,我必用我公義的右手扶持你。

詩篇 54:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)