詩篇 119:140
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你的話極其精煉,所以你的僕人喜愛。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你的话极其精炼,所以你的仆人喜爱。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你的話語十分精煉,因此你的僕人喜愛你的話語。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你的话语十分精炼,因此你的仆人喜爱你的话语。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 的 話 極 其 精 煉 , 所 以 你 的 僕 人 喜 愛 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 的 话 极 其 精 炼 , 所 以 你 的 仆 人 喜 爱 。

Psalm 119:140 King James Bible
Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.

Psalm 119:140 English Revised Version
Thy word is very pure; therefore thy servant loveth it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thy word.

pure.

詩篇 119:128
你一切的訓詞,在萬事上我都以為正直,我卻恨惡一切假道。

詩篇 12:6
耶和華的言語是純淨的言語,如同銀子在泥爐中煉過七次。

詩篇 18:30
至於神,他的道是完全的,耶和華的話是煉淨的,凡投靠他的,他便做他們的盾牌。

詩篇 19:8
耶和華的訓詞正直,能快活人的心。耶和華的命令清潔,能明亮人的眼目。

箴言 30:5
神的言語句句都是煉淨的,投靠他的,他便做他們的盾牌。

羅馬書 7:12,16,22
這樣看來,律法是聖潔的,誡命也是聖潔、公義、良善的。…

彼得前書 2:2
就要愛慕那純淨的靈奶,像才生的嬰孩愛慕奶一樣,叫你們因此漸長,以至得救。

彼得後書 1:21
因為預言從來沒有出於人意的,乃是人被聖靈感動,說出神的話來。

鏈接 (Links)
詩篇 119:140 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 119:140 多種語言 (Multilingual)Salmos 119:140 西班牙人 (Spanish)Psaume 119:140 法國人 (French)Psalm 119:140 德語 (German)詩篇 119:140 中國語文 (Chinese)Psalm 119:140 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
敬愛耶和華誡命者立為公義
139我心焦急,如同火燒,因我敵人忘記你的言語。 140你的話極其精煉,所以你的僕人喜愛。 141我微小被人藐視,卻不忘記你的訓詞。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 22:31
至於神,他的道是完全的,耶和華的話是煉淨的,凡投靠他的,他便做他們的盾牌。

詩篇 12:6
耶和華的言語是純淨的言語,如同銀子在泥爐中煉過七次。

詩篇 19:8
耶和華的訓詞正直,能快活人的心。耶和華的命令清潔,能明亮人的眼目。

詩篇 119:47
我要在你的命令中自樂,這命令素來是我所愛的。

詩篇 119:139
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)