箴言 23:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我兒,你當聽,當存智慧,好在正道上引導你的心。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我儿,你当听,当存智慧,好在正道上引导你的心。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我兒,你要聽,要有智慧,要引導你的心走在正路上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我儿,你要听,要有智慧,要引导你的心走在正路上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 兒 , 你 當 聽 , 當 存 智 慧 , 好 在 正 道 上 引 導 你 的 心 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 儿 , 你 当 听 , 当 存 智 慧 , 好 在 正 道 上 引 导 你 的 心 。

Proverbs 23:19 King James Bible
Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way.

Proverbs 23:19 English Revised Version
Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and guide

箴言 23:12,26
你要留心領受訓誨,側耳聽從知識的言語。…

箴言 4:10-23
我兒,你要聽受我的言語,就必延年益壽。…

in the way or 'in the right way'

鏈接 (Links)
箴言 23:19 雙語聖經 (Interlinear)箴言 23:19 多種語言 (Multilingual)Proverbios 23:19 西班牙人 (Spanish)Proverbes 23:19 法國人 (French)Sprueche 23:19 德語 (German)箴言 23:19 中國語文 (Chinese)Proverbs 23:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸世箴言
18因為至終必有善報,你的指望也不致斷絕。 19我兒,你當聽,當存智慧,好在正道上引導你的心。 20好飲酒的,好吃肉的,不要與他們來往。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 4:9
「你只要謹慎,殷勤保守你的心靈,免得忘記你親眼所看見的事,又免得你一生這事離開你的心,總要傳給你的子子孫孫。

箴言 4:23
你要保守你心,勝過保守一切,因為一生的果效是由心發出。

箴言 6:6
懶惰人哪,你去察看螞蟻的動作,就可得智慧。

箴言 9:6
你們愚蒙人要捨棄愚蒙,就得存活,並要走光明的道。」

箴言 23:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)