民數記 18:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「凡以色列中出產的十分之一,我已賜給利未的子孫為業。因他們所辦的是會幕的事,所以賜給他們為酬他們的勞。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“凡以色列中出产的十分之一,我已赐给利未的子孙为业。因他们所办的是会幕的事,所以赐给他们为酬他们的劳。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「至於利未的子孫,我已經把以色列中所有的十分之一,賜給了他們作產業,這是為酬報他們在會幕裡辦理的事務。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「至於利未的子孙,我已经把以色列中所有的十分之一,赐给了他们作产业,这是为酬报他们在会幕里办理的事务。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 以 色 列 中 出 產 的 十 分 之 一 , 我 已 賜 給 利 未 的 子 孫 為 業 ; 因 他 們 所 辦 的 是 會 幕 的 事 , 所 以 賜 給 他 們 為 酬 他 們 的 勞 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 以 色 列 中 出 产 的 十 分 之 一 , 我 已 赐 给 利 未 的 子 孙 为 业 ; 因 他 们 所 办 的 是 会 幕 的 事 , 所 以 赐 给 他 们 为 酬 他 们 的 劳 。

Numbers 18:21 King James Bible
And, behold, I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve, even the service of the tabernacle of the congregation.

Numbers 18:21 English Revised Version
And unto the children of Levi, behold, I have given all the tithe in Israel for an inheritance, in return for their service which they serve, even the service of the tent of meeting.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the tenth

民數記 18:24-26
因為以色列人中出產的十分之一,就是獻給耶和華為舉祭的,我已賜給利未人為業,所以我對他們說:在以色列人中不可有產業。」…

利未記 27:30-32
「地上所有的,無論是地上的種子是樹上的果子,十分之一是耶和華的,是歸給耶和華為聖的。…

申命記 12:17-19
你的五穀、新酒和油的十分之一,或是牛群、羊群中頭生的,或是你許願獻的、甘心獻的,或是手中的舉祭,都不可在你城裡吃;…

申命記 14:22-29
「你要把你撒種所產的,就是你田地每年所出的,十分取一分;…

歷代志下 31:5,6,12
諭旨一出,以色列人就把初熟的五穀、新酒、油、蜜和田地的出產多多送來,又把各物的十分之一送來的極多。…

尼希米記 10:37-29
並將初熟之麥子所磨的麵和舉祭、各樣樹上初熟的果子、新酒與油奉給祭司,收在我們神殿的庫房裡;把我們地上所產的十分之一奉給利未人,因利未人在我們一切城邑的土產中當取十分之一。…

尼希米記 12:44
當日,派人管理庫房,將舉祭、初熟之物和所取的十分之一,就是按各城田地,照律法所定,歸給祭司和利未人的份,都收在裡頭。猶大人因祭司和利未人供職,就歡樂了。

尼希米記 13:12
猶大眾人就把五穀、新酒和油的十分之一送入庫房。

even the service

民數記 18:6
我已將你們的弟兄利未人,從以色列人中揀選出來歸耶和華,是給你們為賞賜的,為要辦理會幕的事。

民數記 3:7,8
替他和會眾在會幕前守所吩咐的,辦理帳幕的事。…

哥林多前書 9:13,14
你們豈不知為聖事勞碌的,就吃殿中的物嗎?伺候祭壇的,就分領壇上的物嗎?…

加拉太書 6:6
在道理上受教的,當把一切需用的供給施教的人。

鏈接 (Links)
民數記 18:21 雙語聖經 (Interlinear)民數記 18:21 多種語言 (Multilingual)Números 18:21 西班牙人 (Spanish)Nombres 18:21 法國人 (French)4 Mose 18:21 德語 (German)民數記 18:21 中國語文 (Chinese)Numbers 18:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
十取其一歸利未人
21「凡以色列中出產的十分之一,我已賜給利未的子孫為業。因他們所辦的是會幕的事,所以賜給他們為酬他們的勞。 22從今以後,以色列人不可挨近會幕,免得他們擔罪而死。…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 7:5
那得祭司職任的利未子孫,領命照例向百姓取十分之一;這百姓是自己的弟兄,雖是從亞伯拉罕身中生的,還是照例取十分之一。

利未記 27:30
「地上所有的,無論是地上的種子是樹上的果子,十分之一是耶和華的,是歸給耶和華為聖的。

民數記 18:26
「你曉諭利未人說:你們從以色列人中所取的十分之一,就是我給你們為業的,要再從那十分之一中取十分之一作為舉祭獻給耶和華。

民數記 31:28
又要從出去打仗所得的人口、牛、驢、羊群中,每五百取一,作為貢物奉給耶和華。

申命記 14:22
「你要把你撒種所產的,就是你田地每年所出的,十分取一分;

申命記 18:8
除了他賣祖父產業所得的以外,還要得一份祭物與他們同吃。

尼希米記 10:37
並將初熟之麥子所磨的麵和舉祭、各樣樹上初熟的果子、新酒與油奉給祭司,收在我們神殿的庫房裡;把我們地上所產的十分之一奉給利未人,因利未人在我們一切城邑的土產中當取十分之一。

尼希米記 12:47
當所羅巴伯和尼希米的時候,以色列眾人將歌唱的、守門的每日所當得的份供給他們,又給利未人當得的份,利未人又給亞倫的子孫當得的份。

尼希米記 13:5
便為他預備一間大屋子,就是從前收存素祭、乳香、器皿,和照命令供給利未人、歌唱的、守門的五穀、新酒和油的十分之一,並歸祭司舉祭的屋子。

瑪拉基書 2:4
你們就知道我傳這誡命給你們,使我與利未所立的約可以常存。這是萬軍之耶和華說的。

瑪拉基書 3:10
萬軍之耶和華說:「你們要將當納的十分之一全然送入倉庫,使我家有糧,以此試試我,是否為你們敞開天上的窗戶傾福於你們,甚至無處可容。」

民數記 18:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)