馬太福音 28:19
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以你們要去,使萬民成為我的門徒;奉父、子、聖靈的名給他們施洗;

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以你们要去,使万民成为我的门徒;奉父、子、圣灵的名给他们施洗;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以你們要去,使萬民做我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以你们要去,使万民做我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以,你們要去使萬民作我的門徒,奉父子聖靈的名,給他們施洗(「奉父子聖靈的名,給他們施洗」或譯:「給他們施洗,歸入父子聖靈的名」),

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以,你们要去使万民作我的门徒,奉父子圣灵的名,给他们施洗(「奉父子圣灵的名,给他们施洗」或译:「给他们施洗,归入父子圣灵的名」),

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 , 你 們 要 去 , 使 萬 民 作 我 的 門 徒 , 奉 父 、 子 、 聖 靈 的 名 給 他 們 施 洗 ( 或 作 : 給 他 們 施 洗 , 歸 於 父 、 子 、 聖 靈 的 名 ) 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 , 你 们 要 去 , 使 万 民 作 我 的 门 徒 , 奉 父 、 子 、 圣 灵 的 名 给 他 们 施 洗 ( 或 作 : 给 他 们 施 洗 , 归 於 父 、 子 、 圣 灵 的 名 ) 。

Matthew 28:19 King James Bible
Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:

Matthew 28:19 English Revised Version
Go ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye therefore.

詩篇 22:27,28
地的四極都要想念耶和華,並且歸順他,列國的萬族都要在你面前敬拜。…

詩篇 98:2,3
耶和華發明了他的救恩,在列邦人眼前顯出公義。…

以賽亞書 42:1-4
「看哪,我的僕人,我所扶持、所揀選,心裡所喜悅的,我已將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。…

以賽亞書 49:6
現在他說:『你做我的僕人,使雅各眾支派復興,使以色列中得保全的歸回,尚為小事,我還要使你做外邦人的光,叫你施行我的救恩,直到地極。』」

以賽亞書 52:10
耶和華在萬國眼前露出聖臂,地極的人都看見我們神的救恩了。

以賽亞書 66:18,19
「我知道他們的行為和他們的意念。時候將到,我必將萬民萬族聚來,看見我的榮耀。…

馬可福音 16:15,16
他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民聽。…

路加福音 24:47,48
並且人要奉他的名傳悔改、赦罪的道,從耶路撒冷起直傳到萬邦。…

使徒行傳 1:8
但聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力,並要在耶路撒冷、猶太全地和撒馬利亞,直到地極,作我的見證。」

使徒行傳 13:46,47
保羅和巴拿巴放膽說:「神的道先講給你們原是應當的,只因你們棄絕這道,斷定自己不配得永生,我們就轉向外邦人去。…

使徒行傳 28:28
所以你們當知道,神這救恩如今傳給外邦人,他們也必聽受。」

羅馬書 10:18
但我說,人沒有聽見嗎?誠然聽見了,「他們的聲音傳遍天下,他們的言語傳到地極。」

歌羅西書 1:23
只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不致被引動失去福音的盼望。這福音就是你們所聽過的,也是傳於普天下萬人聽的。我保羅也做了這福音的執事。

teach all nations.

使徒行傳 2:38,39,41
彼得說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈。…

使徒行傳 8:12-16,36-38
及至他們信了腓利所傳神國的福音和耶穌基督的名,連男帶女就受了洗。…

使徒行傳 9:18
掃羅的眼睛上好像有鱗立刻掉下來,他就能看見。於是起來受了洗,

使徒行傳 10:47,48
於是彼得說:「這些人既受了聖靈,與我們一樣,誰能禁止用水給他們施洗呢?」…

使徒行傳 16:15-33
她和她一家既領了洗,便求我們說:「你們若以為我是真信主的,請到我家裡來住。」於是強留我們。…

使徒行傳 19:3-5
保羅說:「這樣,你們受的是什麼洗呢?」他們說:「是約翰的洗。」…

哥林多前書 1:13-16
基督是分開的嗎?保羅為你們釘了十字架嗎?你們是奉保羅的名受了洗嗎?…

哥林多前書 15:29
不然,那些為死人受洗的將來怎樣呢?若死人總不復活,因何為他們受洗呢?

彼得前書 3:21
這水所表明的洗禮,現在藉著耶穌基督復活也拯救你們;這洗禮本不在乎除掉肉體的汙穢,只求在神面前有無虧的良心。

the name.

馬太福音 3:16,17
耶穌受了洗,隨即從水裡上來。天忽然為他開了,他就看見神的靈彷彿鴿子降下,落在他身上;…

創世記 1:26
神說:「我們要照著我們的形象,按著我們的樣式造人,使他們管理海裡的魚、空中的鳥、地上的牲畜和全地,並地上所爬的一切昆蟲。」

民數記 6:24-27
『願耶和華賜福給你,保護你!…

以賽亞書 48:16
你們要就近我來聽這話,我從起頭並未曾在隱密處說話,自從有這事,我就在那裡。」現在,主耶和華差遣我和他的靈來。

哥林多前書 12:4-6
恩賜原有分別,聖靈卻是一位;…

哥林多後書 13:14
願主耶穌基督的恩惠、神的慈愛、聖靈的感動,常與你們眾人同在!

以弗所書 2:18
因為我們兩下藉著他被一個聖靈所感,得以進到父面前。

約翰一書 5:7
並且有聖靈作見證,因為聖靈就是真理。

啟示錄 1:4-6
約翰寫信給亞細亞的七個教會。但願從那昔在、今在、以後永在的神和他寶座前的七靈,…

鏈接 (Links)
馬太福音 28:19 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 28:19 多種語言 (Multilingual)Mateo 28:19 西班牙人 (Spanish)Matthieu 28:19 法國人 (French)Matthaeus 28:19 德語 (German)馬太福音 28:19 中國語文 (Chinese)Matthew 28:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
門徒奉差遣
18耶穌進前來,對他們說:「天上地下所有的權柄都賜給我了。 19所以你們要去,使萬民做我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗, 20凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守。我就常與你們同在,直到世界的末了。」
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 13:52
他說:「凡文士受教做天國的門徒,就像一個家主從他庫裡拿出新舊的東西來。」

馬太福音 25:32
萬民都要聚集在他面前,他要把他們分別出來,好像牧羊的分別綿羊山羊一般:

馬可福音 16:15
他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民聽。

路加福音 24:47
並且人要奉他的名傳悔改、赦罪的道,從耶路撒冷起直傳到萬邦。

使徒行傳 1:2
直到他藉著聖靈吩咐所揀選的使徒以後,被接上升的日子為止。

使徒行傳 1:8
但聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力,並要在耶路撒冷、猶太全地和撒馬利亞,直到地極,作我的見證。」

使徒行傳 2:38
彼得說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈。

使徒行傳 8:16
因為聖靈還沒有降在他們一個人身上,他們只奉主耶穌的名受了洗。

使徒行傳 14:21
對那城裡的人傳了福音,使好些人做門徒,就回路司得、以哥念、安提阿去,

羅馬書 6:3
豈不知我們這受洗歸入基督耶穌的人,是受洗歸入他的死嗎?

哥林多前書 1:13
基督是分開的嗎?保羅為你們釘了十字架嗎?你們是奉保羅的名受了洗嗎?

哥林多前書 1:15
免得有人說,你們是奉我的名受洗。

加拉太書 3:27
你們受洗歸入基督的,都是披戴基督了;

馬太福音 28:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)