馬太福音 27:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們用這錢買了陶匠的那塊地,正如主所指示我的。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们用这钱买了陶匠的那块地,正如主所指示我的。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
買了窯戶的一塊田,這是照著主所吩咐我的。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
买了窑户的一块田,这是照着主所吩咐我的。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
用它買了『陶匠的田』,正如主所指示我的。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
用它买了『陶匠的田』,正如主所指示我的。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
買 了 窯 戶 的 一 塊 田 ; 這 是 照 著 主 所 吩 咐 我 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
买 了 窑 户 的 一 块 田 ; 这 是 照 着 主 所 吩 咐 我 的 。

Matthew 27:10 King James Bible
And gave them for the potter's field, as the Lord appointed me.

Matthew 27:10 English Revised Version
and they gave them for the potter's field, as the Lord appointed me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
馬太福音 27:10 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 27:10 多種語言 (Multilingual)Mateo 27:10 西班牙人 (Spanish)Matthieu 27:10 法國人 (French)Matthaeus 27:10 德語 (German)馬太福音 27:10 中國語文 (Chinese)Matthew 27:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶大的結局
9這就應了先知耶利米的話說:「他們用那三十塊錢,就是被估定之人的價錢,是以色列人中所估定的, 10買了窯戶的一塊田,這是照著主所吩咐我的。」
交叉引用 (Cross Ref)
撒迦利亞書 11:12
我對他們說:「你們若以為美,就給我工價;不然,就罷了。」於是他們給了三十塊錢,作為我的工價。

撒迦利亞書 11:13
耶和華吩咐我說:「要把眾人所估定美好的價值丟給窯戶。」我便將這三十塊錢,在耶和華的殿中丟給窯戶了。

馬太福音 27:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)