馬太福音 25:4
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
而那些聰明的帶著瓶子裡的油,以及自己的燈。

中文标准译本 (CSB Simplified)
而那些聪明的带着瓶子里的油,以及自己的灯。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
聰明的拿著燈,又預備油在器皿裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
聪明的拿着灯,又预备油在器皿里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但那些聰明的拿著燈,也把油裝在瓶裡帶來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但那些聪明的拿着灯,也把油装在瓶里带来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
聰 明 的 拿 著 燈 , 又 預 備 油 在 器 皿 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
聪 明 的 拿 着 灯 , 又 预 备 油 在 器 皿 里 。

Matthew 25:4 King James Bible
But the wise took oil in their vessels with their lamps.

Matthew 25:4 English Revised Version
but the wise took oil in their vessels with their lamps.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

oil.

詩篇 45:7
你喜愛公義,恨惡罪惡,所以神,就是你的神,用喜樂油膏你,勝過膏你的同伴。

撒迦利亞書 4:2,3
他問我說:「你看見了什麼?」我說:「我看見了一個純金的燈臺,頂上有燈盞,燈臺上有七盞燈,每盞有七個管子。…

約翰福音 1:15,16
約翰為他作見證,喊著說:「這就是我曾說,『那在我以後來的,反成了在我以前的,因他本來在我以前。』」…

約翰福音 3:34
神所差來的就說神的話,因為神賜聖靈給他是沒有限量的。

羅馬書 8:9
如果神的靈住在你們心裡,你們就不屬肉體,乃屬聖靈了。人若沒有基督的靈,就不是屬基督的。

哥林多後書 1:22
他又用印印了我們,並賜聖靈在我們心裡做憑據。

加拉太書 5:22,23
聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、…

約翰一書 2:20,27
你們從那聖者受了恩膏,並且知道這一切的事。…

猶大書 1:19
這就是那些引人結黨、屬乎血氣、沒有聖靈的人。

鏈接 (Links)
馬太福音 25:4 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 25:4 多種語言 (Multilingual)Mateo 25:4 西班牙人 (Spanish)Matthieu 25:4 法國人 (French)Matthaeus 25:4 德語 (German)馬太福音 25:4 中國語文 (Chinese)Matthew 25:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
十童女的比喻
3愚拙的拿著燈,卻不預備油; 4聰明的拿著燈,又預備油在器皿裡。 5新郎遲延的時候,她們都打盹睡著了。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 7:24
「所以,凡聽見我這話就去行的,好比一個聰明人,把房子蓋在磐石上。

馬太福音 10:16
「我差你們去,如同羊進入狼群,所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。

馬太福音 25:2
其中有五個是愚拙的,五個是聰明的。

馬太福音 25:3
愚拙的拿著燈,卻不預備油;

馬太福音 25:5
新郎遲延的時候,她們都打盹睡著了。

馬太福音 25:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)