路加福音 13:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
於是耶穌講了這個比喻:「一個人有一棵無花果樹栽在自己的葡萄園裡。當他過來,在那樹上找果子時,卻找不到,

中文标准译本 (CSB Simplified)
于是耶稣讲了这个比喻:“一个人有一棵无花果树栽在自己的葡萄园里。当他过来,在那树上找果子时,却找不到,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是用比喻說:「一個人有一棵無花果樹栽在葡萄園裡。他來到樹前找果子,卻找不著,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是用比喻说:“一个人有一棵无花果树栽在葡萄园里。他来到树前找果子,却找不着,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌講了這樣一個比喻:「有一個人把一棵無花果樹栽在自己的葡萄園裡。他來到樹那裡找果子,卻找不到。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣讲了这样一个比喻:「有一个人把一棵无花果树栽在自己的葡萄园里。他来到树那里找果子,却找不到。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 用 比 喻 說 : 一 個 人 有 一 棵 無 花 果 樹 栽 在 葡 萄 園 裡 。 他 來 到 樹 前 找 果 子 , 卻 找 不 著 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 用 比 喻 说 : 一 个 人 有 一 棵 无 花 果 树 栽 在 葡 萄 园 里 。 他 来 到 树 前 找 果 子 , 却 找 不 着 。

Luke 13:6 King James Bible
He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.

Luke 13:6 English Revised Version
And he spake this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came seeking fruit thereon, and found none.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

fig-tree.

詩篇 80:8-13
你從埃及挪出一棵葡萄樹,趕出外邦人,把這樹栽上。…

以賽亞書 5:1-4
我要為我所親愛的唱歌,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事。我所親愛的有葡萄園,在肥美的山岡上。…

耶利米書 2:21
然而我栽你是上等的葡萄樹,全然是真種子,你怎麼向我變為外邦葡萄樹的壞枝子呢?

馬太福音 21:19,20
看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不著什麼,不過有葉子,就對樹說:「從今以後,你永不結果子!」那無花果樹就立刻枯乾了。…

馬可福音 11:12-14
第二天,他們從伯大尼出來,耶穌餓了。遠遠地看見一棵無花果樹,樹上有葉子,就往那裡去,或者在樹上可以找著什麼。…

and he came.

路加福音 20:10-14
到了時候,打發一個僕人到園戶那裡去,叫他們把園中當納的果子交給他。園戶竟打了他,叫他空手回去。…

馬太福音 21:34-40
收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裡去收果子。…

約翰福音 15:16
不是你們揀選了我,是我揀選了你們,並且分派你們去結果子,叫你們的果子常存,使你們奉我的名無論向父求什麼,他就賜給你們。

加拉太書 5:22
聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、

腓立比書 4:17
我並不求什麼饋送,所求的就是你們的果子漸漸增多,歸在你們的帳上。

鏈接 (Links)
路加福音 13:6 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 13:6 多種語言 (Multilingual)Lucas 13:6 西班牙人 (Spanish)Luc 13:6 法國人 (French)Lukas 13:6 德語 (German)路加福音 13:6 中國語文 (Chinese)Luke 13:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
不結實的無花果樹
6於是用比喻說:「一個人有一棵無花果樹栽在葡萄園裡。他來到樹前找果子,卻找不著, 7就對管園的說:『看哪,我這三年來到這無花果樹前找果子,竟找不著。把它砍了吧,何必白占地土呢?』…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 5:2
他刨挖園子,撿去石頭,栽種上等的葡萄樹,在園中蓋了一座樓,又鑿出壓酒池,指望結好葡萄,反倒結了野葡萄。

耶利米書 8:13
耶和華說:「我必使他們全然滅絕。葡萄樹上必沒有葡萄,無花果樹上必沒有果子,葉子也必枯乾。我所賜給他們的,必離開他們過去。」

馬太福音 21:19
看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不著什麼,不過有葉子,就對樹說:「從今以後,你永不結果子!」那無花果樹就立刻枯乾了。

路加福音 3:9
現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。」

路加福音 13:5
我告訴你們:不是的!你們若不悔改,都要如此滅亡。」

路加福音 13:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)