士師記 5:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「底波拉啊,興起,興起!你當興起,興起,唱歌!亞比挪菴的兒子巴拉啊,你當奮興,擄掠你的敵人!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“底波拉啊,兴起,兴起!你当兴起,兴起,唱歌!亚比挪庵的儿子巴拉啊,你当奋兴,掳掠你的敌人!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
興起,興起,底波拉!興起,興起,唱歌吧!興起,巴拉!亞比挪菴的兒子,擄掠你的俘虜吧!

圣经新译本 (CNV Simplified)
兴起,兴起,底波拉!兴起,兴起,唱歌吧!兴起,巴拉!亚比挪庵的儿子,掳掠你的俘虏吧!

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
底 波 拉 啊 , 興 起 ! 興 起 ! 你 當 興 起 , 興 起 , 唱 歌 。 亞 比 挪 菴 的 兒 子 巴 拉 啊 , 你 當 奮 興 , 擄 掠 你 的 敵 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
底 波 拉 啊 , 兴 起 ! 兴 起 ! 你 当 兴 起 , 兴 起 , 唱 歌 。 亚 比 挪 ? 的 儿 子 巴 拉 啊 , 你 当 奋 兴 , 掳 掠 你 的 敌 人 。

Judges 5:12 King James Bible
Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.

Judges 5:12 English Revised Version
Awake, awake, Deborah; awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

awake, Deborah

詩篇 57:8
我的靈啊,你當醒起!琴瑟啊,你們當醒起!我自己要極早醒起。

詩篇 103:1,2
大衛的詩。…

詩篇 108:2
琴瑟啊,你們當醒起!我自己要極早醒起。

以賽亞書 51:9,17
耶和華的膀臂啊,興起,興起!以能力為衣穿上,像古時的年日、上古的世代興起一樣。從前砍碎拉哈伯、刺透大魚的,不是你嗎?…

以賽亞書 52:1,2
錫安哪,興起,興起!披上你的能力!聖城耶路撒冷啊,穿上你華美的衣服!因為從今以後,未受割禮不潔淨的必不再進入你中間。…

以賽亞書 60:1
「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。

耶利米書 31:26
先知說:我醒了,覺著睡得香甜。

哥林多前書 15:34
你們要醒悟為善,不要犯罪,因為有人不認識神。我說這話是要叫你們羞愧!

以弗所書 5:14
所以主說:「你這睡著的人,當醒過來,從死裡復活,基督就要光照你了!」

lead

詩篇 68:18
你已經升上高天,擄掠仇敵。你在人間,就是在悖逆的人間,受了供獻,叫耶和華神可以與他們同住。

以賽亞書 14:2
外邦人必將他們帶回本土,以色列家必在耶和華的地上得外邦人為僕婢,也要擄掠先前擄掠他們的,轄制先前欺壓他們的。

以賽亞書 33:1
禍哉!你這毀滅人的,自己倒不被毀滅;行事詭詐的,人倒不以詭詐待你。你毀滅罷休了,自己必被毀滅;你行完了詭詐,人必以詭詐待你。

以賽亞書 49:24-26
勇士搶去的豈能奪回?該擄掠的豈能解救嗎?…

以弗所書 4:8
所以經上說:「他升上高天的時候,擄掠了仇敵,將各樣的恩賜賞給人。」

提摩太後書 2:26
叫他們這已經被魔鬼任意擄去的可以醒悟,脫離他的網羅。

鏈接 (Links)
士師記 5:12 雙語聖經 (Interlinear)士師記 5:12 多種語言 (Multilingual)Jueces 5:12 西班牙人 (Spanish)Juges 5:12 法國人 (French)Richter 5:12 德語 (German)士師記 5:12 中國語文 (Chinese)Judges 5:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
底波拉巴拉作歌
11在遠離弓箭響聲打水之處,人必述說耶和華公義的作為,就是他治理以色列公義的作為。那時耶和華的民下到城門。 12「底波拉啊,興起,興起!你當興起,興起,唱歌!亞比挪菴的兒子巴拉啊,你當奮興,擄掠你的敵人! 13那時有餘剩的貴胄和百姓一同下來;耶和華降臨,為我攻擊勇士。…
交叉引用 (Cross Ref)
以弗所書 4:8
所以經上說:「他升上高天的時候,擄掠了仇敵,將各樣的恩賜賞給人。」

士師記 5:13
那時有餘剩的貴胄和百姓一同下來;耶和華降臨,為我攻擊勇士。

詩篇 57:8
我的靈啊,你當醒起!琴瑟啊,你們當醒起!我自己要極早醒起。

詩篇 68:18
你已經升上高天,擄掠仇敵。你在人間,就是在悖逆的人間,受了供獻,叫耶和華神可以與他們同住。

士師記 5:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)