士師記 10:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
西頓人、亞瑪力人、馬雲人也都欺壓你們,你們哀求我,我也拯救你們脫離他們的手。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
西顿人、亚玛力人、马云人也都欺压你们,你们哀求我,我也拯救你们脱离他们的手。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
西頓人、亞瑪力人、馬雲人也都壓迫你們;你們向我哀求,我也拯救你們脫離他們的手。

圣经新译本 (CNV Simplified)
西顿人、亚玛力人、马云人也都压迫你们;你们向我哀求,我也拯救你们脱离他们的手。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
西 頓 人 、 亞 瑪 力 人 、 馬 雲 人 也 都 欺 壓 你 們 ; 你 們 哀 求 我 , 我 也 拯 救 你 們 脫 離 他 們 的 手 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
西 顿 人 、 亚 玛 力 人 、 马 云 人 也 都 欺 压 你 们 ; 你 们 哀 求 我 , 我 也 拯 救 你 们 脱 离 他 们 的 手 。

Judges 10:12 King James Bible
The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried to me, and I delivered you out of their hand.

Judges 10:12 English Revised Version
The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried unto me, and I saved you out of their hand.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Zidonians

士師記 5:19
「君王都來爭戰。那時迦南諸王在米吉多水旁的他納爭戰,卻未得擄掠銀錢。

Amalekites

士師記 6:3
以色列人每逢撒種之後,米甸人、亞瑪力人和東方人都上來攻打他們,

the Maonites.

約書亞記 15:55
又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、

撒母耳記上 23:24,25
西弗人就起身,在掃羅以先往西弗去。大衛和跟隨他的人卻在瑪雲曠野南邊的亞拉巴。…

撒母耳記上 25:2
在瑪雲有一個人,他的產業在迦密,是一個大富戶,有三千綿羊,一千山羊。他正在迦密剪羊毛。

which assist Moab

歷代志下 26:6,7
他出去攻擊非利士人,拆毀了迦特城、雅比尼城和亞實突城;在非利士人中,在亞實突境內,又建築了些城。…

詩篇 106:42,43
他們的仇敵也欺壓他們,他們就伏在敵人手下。…

鏈接 (Links)
士師記 10:12 雙語聖經 (Interlinear)士師記 10:12 多種語言 (Multilingual)Jueces 10:12 西班牙人 (Spanish)Juges 10:12 法國人 (French)Richter 10:12 德語 (German)士師記 10:12 中國語文 (Chinese)Judges 10:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列人違逆耶和華
11耶和華對以色列人說:「我豈沒有救過你們脫離埃及人、亞摩利人、亞捫人和非利士人嗎? 12西頓人、亞瑪力人、馬雲人也都欺壓你們,你們哀求我,我也拯救你們脫離他們的手。 13你們竟離棄我,侍奉別神,所以我不再救你們了。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 14:7
他們回到安密巴,就是加低斯,殺敗了亞瑪力全地的人,以及住在哈洗遜他瑪的亞摩利人。

詩篇 106:42
他們的仇敵也欺壓他們,他們就伏在敵人手下。

士師記 10:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)