歷代志下 26:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他出去攻擊非利士人,拆毀了迦特城、雅比尼城和亞實突城;在非利士人中,在亞實突境內,又建築了些城。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他出去攻击非利士人,拆毁了迦特城、雅比尼城和亚实突城;在非利士人中,在亚实突境内,又建筑了些城。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他出去攻打非利士人,拆毀了迦特的城牆、雅比尼的城牆和亞實突的城牆;又在亞實突境內非利士人中,建造了幾座城。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他出去攻打非利士人,拆毁了迦特的城墙、雅比尼的城墙和亚实突的城墙;又在亚实突境内非利士人中,建造了几座城。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 出 去 攻 擊 非 利 士 人 , 拆 毀 了 迦 特 城 、 雅 比 尼 城 , 和 亞 實 突 城 ; 在 非 利 士 人 中 , 在 亞 實 突 境 內 , 又 建 築 了 些 城 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 出 去 攻 击 非 利 士 人 , 拆 毁 了 迦 特 城 、 雅 比 尼 城 , 和 亚 实 突 城 ; 在 非 利 士 人 中 , 在 亚 实 突 境 内 , 又 建 筑 了 些 城 。

2 Chronicles 26:6 King James Bible
And he went forth and warred against the Philistines, and brake down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod, and built cities about Ashdod, and among the Philistines.

2 Chronicles 26:6 English Revised Version
And he went forth and warred against the Philistines, and brake down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod; and he built cities in the country of Ashdod, and among the Philistines.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

warred against

歷代志下 21:16
以後,耶和華激動非利士人和靠近古實的阿拉伯人來攻擊約蘭。

以賽亞書 14:29
「非利士全地啊,不要因擊打你的杖折斷就喜樂,因為從蛇的根必生出毒蛇,牠所生的是火焰的飛龍。

the wall of Gath

撒母耳記下 8:1
此後,大衛攻打非利士人,把他們制伏,從他們手下奪取了京城的權柄。

歷代志上 18:1
此後,大衛攻打非利士人,把他們制伏,從他們手下奪取了迦特和屬迦特的村莊。

about.

撒母耳記上 5:1,6
非利士人將神的約櫃從以便以謝抬到亞實突。…

鏈接 (Links)
歷代志下 26:6 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 26:6 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 26:6 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 26:6 法國人 (French)2 Chronik 26:6 德語 (German)歷代志下 26:6 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 26:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
烏西雅做猶大王
6他出去攻擊非利士人,拆毀了迦特城、雅比尼城和亞實突城;在非利士人中,在亞實突境內,又建築了些城。 7神幫助他攻擊非利士人和住在姑珥巴力的阿拉伯人,並米烏尼人。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 14:29
「非利士全地啊,不要因擊打你的杖折斷就喜樂,因為從蛇的根必生出毒蛇,牠所生的是火焰的飛龍。

阿摩司書 1:8
我必剪除亞實突的居民和亞實基倫掌權的,也必反手攻擊以革倫,非利士人所餘剩的必都滅亡。」這是主耶和華說的。

阿摩司書 6:2
你們要過到甲尼察看,從那裡往大城哈馬去,又下到非利士人的迦特,看那些國比你們的國還強嗎?境界比你們的境界還寬嗎?

歷代志下 26:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)