約翰福音 9:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
法利賽人中的有些人說:「那個人不是從神那裡來的,因為他不守安息日。」有些人卻說:「一個罪人怎麼能行這樣的神蹟呢?」他們之間就產生了分裂。

中文标准译本 (CSB Simplified)
法利赛人中的有些人说:“那个人不是从神那里来的,因为他不守安息日。”有些人却说:“一个罪人怎么能行这样的神迹呢?”他们之间就产生了分裂。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
法利賽人中有的說:「這個人不是從神來的,因為他不守安息日。」又有人說:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就起了紛爭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
法利赛人中有的说:“这个人不是从神来的,因为他不守安息日。”又有人说:“一个罪人怎能行这样的神迹呢?”他们就起了纷争。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有幾個法利賽人說:「那個人不是從 神那裡來的,因為他不守安息日。」另外有些人說:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就起了紛爭。

圣经新译本 (CNV Simplified)
有几个法利赛人说:「那个人不是从 神那里来的,因为他不守安息日。」另外有些人说:「一个罪人怎能行这样的神蹟呢?」他们就起了纷争。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
法 利 賽 人 中 有 的 說 : 這 個 人 不 是 從 神 來 的 , 因 為 他 不 守 安 息 日 。 又 有 人 說 : 一 個 罪 人 怎 能 行 這 樣 的 神 蹟 呢 ? 他 們 就 起 了 分 爭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
法 利 赛 人 中 有 的 说 : 这 个 人 不 是 从 神 来 的 , 因 为 他 不 守 安 息 日 。 又 有 人 说 : 一 个 罪 人 怎 能 行 这 样 的 神 迹 呢 ? 他 们 就 起 了 分 争 。

John 9:16 King James Bible
Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.

John 9:16 English Revised Version
Some therefore of the Pharisees said, This man is not from God, because he keepeth not the sabbath. But others said, How can a man that is a sinner do such signs? And there was a division among them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

This man.

約翰福音 9:24,30-33
所以法利賽人第二次叫了那從前瞎眼的人來,對他說:「你該將榮耀歸給神,我們知道這人是個罪人。」…

約翰福音 3:2
這人夜裡來見耶穌,說:「拉比,我們知道你是由神那裡來做師傅的,因為你所行的神蹟,若沒有神同在,無人能行。」

約翰福音 5:36
但我有比約翰更大的見證,因為父交給我要我成就的事,就是我所做的事,這便見證我是父所差來的。

約翰福音 14:11
你們當信我,我在父裡面,父在我裡面;即或不信,也當因我所做的事信我。

約翰福音 15:24
我若沒有在他們中間行過別人未曾行的事,他們就沒有罪;但如今連我與我的父,他們也看見也恨惡了。

And there.

約翰福音 7:12,43
眾人為他紛紛議論,有的說:「他是好人。」有的說:「不然,他是迷惑眾人的。」…

約翰福音 10:19
猶太人為這些話又起了紛爭。

路加福音 13:31-33
正當那時,有幾個法利賽人來對耶穌說:「離開這裡去吧,因為希律想要殺你。」…

使徒行傳 14:4
城裡的眾人就分了黨,有附從猶太人的,有附從使徒的。

鏈接 (Links)
約翰福音 9:16 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 9:16 多種語言 (Multilingual)Juan 9:16 西班牙人 (Spanish)Jean 9:16 法國人 (French)Johannes 9:16 德語 (German)約翰福音 9:16 中國語文 (Chinese)John 9:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
法利賽人盤問醫好的瞎子
15法利賽人也問他是怎麼得看見的。瞎子對他們說:「他把泥抹在我的眼睛上,我去一洗,就看見了。」 16法利賽人中有的說:「這個人不是從神來的,因為他不守安息日。」又有人說:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就起了紛爭。 17他們又對瞎子說:「他既然開了你的眼睛,你說他是怎樣的人呢?」他說:「是個先知。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 12:2
法利賽人看見,就對耶穌說:「看哪,你的門徒做安息日不可做的事了。」

馬太福音 12:10
那裡有一個人枯乾了一隻手。有人問耶穌說:「安息日治病可以不可以?」意思是要控告他。

路加福音 13:14
管會堂的因為耶穌在安息日治病,就氣憤憤地對眾人說:「有六日應當做工,那六日之內可以來求醫,在安息日卻不可。」

約翰福音 2:11
這是耶穌所行的頭一件神蹟,是在加利利的迦拿行的,顯出他的榮耀來,他的門徒就信他了。

約翰福音 5:10
那天是安息日,所以猶太人對那醫好的人說:「今天是安息日,你拿褥子是不可的!」

約翰福音 6:52
因此,猶太人彼此爭論說:「這個人怎能把他的肉給我們吃呢?」

約翰福音 7:12
眾人為他紛紛議論,有的說:「他是好人。」有的說:「不然,他是迷惑眾人的。」

約翰福音 7:23
人若在安息日受割禮,免得違背摩西的律法,我在安息日叫一個人全然好了,你們就向我生氣嗎?

約翰福音 7:43
於是眾人因著耶穌起了紛爭。

約翰福音 9:24
所以法利賽人第二次叫了那從前瞎眼的人來,對他說:「你該將榮耀歸給神,我們知道這人是個罪人。」

約翰福音 9:33
這人若不是從神來的,什麼也不能做。」

約翰福音 10:19
猶太人為這些話又起了紛爭。

約翰福音 9:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)