約伯記 30:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「現在我心極其悲傷,困苦的日子將我抓住。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“现在我心极其悲伤,困苦的日子将我抓住。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在我的心傷慟有如倒了出來,苦難的日子把我抓住。

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在我的心伤恸有如倒了出来,苦难的日子把我抓住。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 在 我 心 極 其 悲 傷 ; 困 苦 的 日 子 將 我 抓 住 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 在 我 心 极 其 悲 伤 ; 困 苦 的 日 子 将 我 抓 住 。

Job 30:16 King James Bible
And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.

Job 30:16 English Revised Version
And now my soul is poured out within me; days of affliction have taken hold upon me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my soul

詩篇 22:14
我如水被倒出來,我的骨頭都脫了節,我心在我裡面如蠟熔化。

詩篇 42:4
我從前與眾人同往,用歡呼稱讚的聲音,領他們到神的殿裡,大家守節。我追想這些事,我的心極其悲傷。

以賽亞書 53:12
所以我要使他與位大的同分,與強盛的均分擄物。因為他將命傾倒以至於死,他也被列在罪犯之中,他卻擔當多人的罪,又為罪犯代求。」

have taken hold

詩篇 40:12
因有無數的禍患圍困我,我的罪孽追上了我,使我不能昂首。這罪孽比我的頭髮還多,我就心寒膽戰。

鏈接 (Links)
約伯記 30:16 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 30:16 多種語言 (Multilingual)Job 30:16 西班牙人 (Spanish)Job 30:16 法國人 (French)Hiob 30:16 德語 (German)約伯記 30:16 中國語文 (Chinese)Job 30:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
言神不聽其願
15驚恐臨到我,驅逐我的尊榮如風,我的福祿如雲過去。 16「現在我心極其悲傷,困苦的日子將我抓住。 17夜間我裡面的骨頭刺我,疼痛不止,好像啃我。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 1:15
哈拿回答說:「主啊,不是這樣。我是心裡愁苦的婦人,清酒濃酒都沒有喝,但在耶和華面前傾心吐意。

約伯記 3:24
我未曾吃飯就發出嘆息,我唉哼的聲音湧出如水。

詩篇 22:14
我如水被倒出來,我的骨頭都脫了節,我心在我裡面如蠟熔化。

詩篇 42:4
我從前與眾人同往,用歡呼稱讚的聲音,領他們到神的殿裡,大家守節。我追想這些事,我的心極其悲傷。

以賽亞書 53:12
所以我要使他與位大的同分,與強盛的均分擄物。因為他將命傾倒以至於死,他也被列在罪犯之中,他卻擔當多人的罪,又為罪犯代求。」

耶利米哀歌 2:12
那時他們在城內街上發昏,好像受傷的,在母親的懷裡將要喪命,對母親說:「穀、酒在哪裡呢?」

約伯記 30:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)