約伯記 3:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我未曾吃飯就發出嘆息,我唉哼的聲音湧出如水。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我未曾吃饭就发出叹息,我唉哼的声音涌出如水。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我以歎息代替食物,我唉哼的聲音如水湧出。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我以叹息代替食物,我唉哼的声音如水涌出。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 未 曾 吃 飯 就 發 出 歎 息 ; 我 唉 哼 的 聲 音 湧 出 如 水 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 未 曾 吃 饭 就 发 出 叹 息 ; 我 唉 哼 的 声 音 涌 出 如 水 。

Job 3:24 King James Bible
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.

Job 3:24 English Revised Version
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like water.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my sighing.

約伯記 7:19
你到何時才轉眼不看我,才任憑我咽下唾沫呢?

詩篇 80:5
你以眼淚當食物給他們吃,又多量出眼淚給他們喝。

詩篇 102:9
我吃過爐灰,如同吃飯,我所喝的與眼淚摻雜,

I eat.

詩篇 22:1,2
大衛的詩,交於伶長。調用朝鹿。…

詩篇 32:3
我閉口不認罪的時候,因終日唉哼而骨頭枯乾。

詩篇 38:8
我被壓傷,身體疲倦;因心裡不安,我就唉哼。

以賽亞書 59:11
我們咆哮如熊,哀鳴如鴿。指望公平,卻是沒有;指望救恩,卻遠離我們。

耶利米哀歌 3:8
我哀號求救,他使我的禱告不得上達。

鏈接 (Links)
約伯記 3:24 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 3:24 多種語言 (Multilingual)Job 3:24 西班牙人 (Spanish)Job 3:24 法國人 (French)Hiob 3:24 德語 (German)約伯記 3:24 中國語文 (Chinese)Job 3:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
自言死為美
23人的道路既然遮隱,神又把他四面圍困,為何有光賜給他呢? 24我未曾吃飯就發出嘆息,我唉哼的聲音湧出如水。 25因我所恐懼的臨到我身,我所懼怕的迎我而來。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 6:7
看為可厭的食物,我心不肯挨近。

約伯記 30:16
「現在我心極其悲傷,困苦的日子將我抓住。

約伯記 33:20
以致他的口厭棄食物,心厭惡美味。

詩篇 22:1
大衛的詩,交於伶長。調用朝鹿。

詩篇 38:8
我被壓傷,身體疲倦;因心裡不安,我就唉哼。

詩篇 42:4
我從前與眾人同往,用歡呼稱讚的聲音,領他們到神的殿裡,大家守節。我追想這些事,我的心極其悲傷。

約伯記 3:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)