約伯記 20:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
親眼見過他的,必不再見他;他的本處,也再見不著他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亲眼见过他的,必不再见他;他的本处,也再见不着他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
親眼見過他的,必不再見他,他的本處也必看不見他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
亲眼见过他的,必不再见他,他的本处也必看不见他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
親 眼 見 過 他 的 , 必 不 再 見 他 ; 他 的 本 處 也 再 見 不 著 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亲 眼 见 过 他 的 , 必 不 再 见 他 ; 他 的 本 处 也 再 见 不 着 他 。

Job 20:9 King James Bible
The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him.

Job 20:9 English Revised Version
The eye which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

The eye

約伯記 20:7
他終必滅亡,像自己的糞一樣。素來見他的人要說:『他在哪裡呢?』

約伯記 7:8,10
觀看我的人,他的眼必不再見我;你的眼目要看我,我卻不在了。…

約伯記 8:18
他若從本地被拔出,那地就不認識他,說:『我沒有見過你。』

約伯記 27:3
(我的生命尚在我裡面,神所賜呼吸之氣仍在我的鼻孔內):

詩篇 37:10,36
還有片時,惡人要歸於無有,你就是細察他的住處,也要歸於無有。…

詩篇 103:15,16
至於世人,他的年日如草一樣,他發旺如野地的花。…

鏈接 (Links)
約伯記 20:9 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 20:9 多種語言 (Multilingual)Job 20:9 西班牙人 (Spanish)Job 20:9 法國人 (French)Hiob 20:9 德語 (German)約伯記 20:9 中國語文 (Chinese)Job 20:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
瑣法言惡者暫興終必滅亡
8他必飛去如夢,不再尋見;速被趕去,如夜間的異象。 9親眼見過他的,必不再見他;他的本處,也再見不著他。 10他的兒女要求窮人的恩,他的手要賠還不義之財。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 7:8
觀看我的人,他的眼必不再見我;你的眼目要看我,我卻不在了。

約伯記 7:10
他不再回自己的家,故土也不再認識他。

約伯記 8:18
他若從本地被拔出,那地就不認識他,說:『我沒有見過你。』

詩篇 103:16
經風一吹,便歸無有,他的原處也不再認識他。

約伯記 20:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)