以賽亞書 27:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不然,讓它持住我的能力,使她與我和好;願她與我和好!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不然,让它持住我的能力,使她与我和好;愿她与我和好!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
除非他們抓住我作他們的避難所,與我和好,與我和好。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
除非他们抓住我作他们的避难所,与我和好,与我和好。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 然 , 讓 他 持 住 我 的 能 力 , 使 他 與 我 和 好 , 願 他 與 我 和 好 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 然 , 让 他 持 住 我 的 能 力 , 使 他 与 我 和 好 , 愿 他 与 我 和 好 。

Isaiah 27:5 King James Bible
Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.

Isaiah 27:5 English Revised Version
Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me; yea, let him make peace with me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

let him

以賽亞書 25:4
因為當強暴人催逼人的時候,如同暴風直吹牆壁,你就做貧窮人的保障,做困乏人急難中的保障,做躲暴風之處,做避炎熱的陰涼。

以賽亞書 26:3,4
堅心倚賴你的,你必保守他十分平安,因為他倚靠你。…

以賽亞書 45:24
人論我說:『公義、能力唯獨在乎耶和華!人都必歸向他,凡向他發怒的,必致蒙羞。

以賽亞書 56:2
謹守安息日而不干犯,禁止己手而不作惡,如此行、如此持守的人,便為有福!」

以賽亞書 64:7
並且無人求告你的名,無人奮力抓住你,原來你掩面不顧我們,使我們因罪孽消化。

約書亞記 9:24,25
他們回答約書亞說:「因為有人實在告訴你的僕人,耶和華你的神曾吩咐他的僕人摩西,把這全地賜給你們,並在你們面前滅絕這地的一切居民,所以我們為你們的緣故甚怕喪命,就行了這事。…

約書亞記 10:6
基遍人就打發人往吉甲的營中去見約書亞,說:「你不要袖手不顧你的僕人,求你速速上來拯救我們,幫助我們,因為住山地亞摩利人的諸王都聚集攻擊我們。」

約伯記 22:21
「你要認識神,就得平安,福氣也必臨到你。

路加福音 13:34
耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裡來的人。我多次願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下,只是你們不願意。

路加福音 14:32
若是不能,就趁敵人還遠的時候,派使者去求和息的條款。

路加福音 19:42
說:「巴不得你在這日子知道關係你平安的事,無奈這事現在是隱藏的,叫你的眼看不出來。

希伯來書 6:18
藉這兩件不更改的事——神決不能說謊——好叫我們這逃往避難所、持定擺在我們前頭指望的人可以大得勉勵。

and he

以賽亞書 57:19
我造就嘴唇的果子,願平安康泰歸於遠處的人,也歸於近處的人,並且我要醫治他。」這是耶和華說的。

以西結書 34:25,26
「我必與他們立平安的約,使惡獸從境內斷絕,他們就必安居在曠野,躺臥在林中。…

何西阿書 2:18-20
當那日,我必為我的民,與田野的走獸和空中的飛鳥並地上的昆蟲立約。又必在國中折斷弓刀,止息爭戰,使他們安然躺臥。…

羅馬書 5:1-10
我們既因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督得與神相和。…

哥林多後書 5:19-21
這就是神在基督裡叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。…

以弗所書 2:16,17
既在十字架上滅了冤仇,便藉這十字架,使兩下歸為一體,與神和好了。…

歌羅西書 1:20,21
既然藉著他在十字架上所流的血成就了和平,便藉著他叫萬有,無論是地上的、天上的,都與自己和好了。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 27:5 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 27:5 多種語言 (Multilingual)Isaías 27:5 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 27:5 法國人 (French)Jesaja 27:5 德語 (German)以賽亞書 27:5 中國語文 (Chinese)Isaiah 27:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華恆衛其葡萄園
4我心中不存憤怒,唯願荊棘蒺藜與我交戰,我就勇往直前,把她一同焚燒。 5不然,讓它持住我的能力,使她與我和好;願她與我和好!」 6將來雅各要扎根,以色列要發芽開花,他們的果實必充滿世界。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 5:1
我們既因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督得與神相和。

哥林多後書 5:20
所以,我們做基督的使者,就好像神藉我們勸你們一般,我們替基督求你們與神和好。

約伯記 22:21
「你要認識神,就得平安,福氣也必臨到你。

以賽亞書 12:2
看哪!神是我的拯救,我要倚靠他,並不懼怕。因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。」

以賽亞書 25:4
因為當強暴人催逼人的時候,如同暴風直吹牆壁,你就做貧窮人的保障,做困乏人急難中的保障,做躲暴風之處,做避炎熱的陰涼。

以賽亞書 26:3
堅心倚賴你的,你必保守他十分平安,因為他倚靠你。

以賽亞書 26:12
耶和華啊,你必派定我們得平安,因為我們所做的事,都是你給我們成就的。

以賽亞書 42:19
誰比我的僕人眼瞎呢?誰比我差遣的使者耳聾呢?誰瞎眼像那與我和好的?誰瞎眼像耶和華的僕人呢?

以賽亞書 27:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)