哈巴谷書 3:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
主耶和華是我的力量,他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行在高處。這歌交於伶長,用絲弦的樂器。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
主耶和华是我的力量,他使我的脚快如母鹿的蹄,又使我稳行在高处。这歌交于伶长,用丝弦的乐器。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
主耶和華是我的力量,他使我的腳快如母鹿的蹄,在高地上行走。交詩班長,用絲弦的樂器伴奏。

圣经新译本 (CNV Simplified)
主耶和华是我的力量,他使我的脚快如母鹿的蹄,在高地上行走。交诗班长,用丝弦的乐器伴奏。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
主 耶 和 華 是 我 的 力 量 ; 他 使 我 的 腳 快 如 母 鹿 的 蹄 , 又 使 我 穩 行 在 高 處 。 這 歌 交 與 伶 長 , 用 絲 弦 的 樂 器 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
主 耶 和 华 是 我 的 力 量 ; 他 使 我 的 脚 快 如 母 鹿 的 蹄 , 又 使 我 稳 行 在 高 处 。 这 歌 交 与 伶 长 , 用 丝 弦 的 乐 器 。

Habakkuk 3:19 King James Bible
The LORD God is my strength, and he will make my feet like hinds' feet, and he will make me to walk upon mine high places. To the chief singer on my stringed instruments.

Habakkuk 3:19 English Revised Version
Jehovah, the Lord, is my strength, and he maketh my feet like hinds' feet, and will make me to walk upon mine high places. For the Chief Musician, on my stringed instruments.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my strength.

詩篇 18:1
耶和華的僕人大衛的詩,交於伶長。當耶和華救他脫離一切仇敵和掃羅之手的日子,他向耶和華念這詩的話,說:

詩篇 27:1
大衛的詩。

詩篇 46:1
可拉後裔的詩歌,交於伶長。調用女音。

以賽亞書 12:2
看哪!神是我的拯救,我要倚靠他,並不懼怕。因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。」

以賽亞書 45:24
人論我說:『公義、能力唯獨在乎耶和華!人都必歸向他,凡向他發怒的,必致蒙羞。

撒迦利亞書 10:12
我必使他們倚靠我得以堅固,一舉一動必奉我的名。這是耶和華說的。」

哥林多後書 12:9,10
他對我說:「我的恩典夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。…

以弗所書 3:16
求他按著他豐盛的榮耀,藉著他的靈,叫你們心裡的力量剛強起來,

腓立比書 4:13
我靠著那加給我力量的,凡事都能做。

歌羅西書 1:11
照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容。

like.

撒母耳記下 22:34
他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我在高處安穩。

詩篇 18:33
他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我在高處安穩。

to walk.

申命記 32:13
耶和華使他乘駕地的高處,得吃田間的土產;又使他從磐石中咂蜜,從堅石中吸油。

申命記 33:29
以色列啊,你是有福的!誰像你這蒙耶和華所拯救的百姓呢?他是你的盾牌,幫助你,是你威榮的刀劍。你的仇敵必投降你,你必踏在他們的高處。」

以賽亞書 58:14
你就以耶和華為樂,耶和華要使你乘駕地的高處,又以你祖雅各的產業養育你。」這是耶和華親口說的。

stringed instruments.

詩篇 4:1-8
大衛的詩,交於伶長。用絲弦的樂器。…

詩篇 6:1-10
大衛的詩,交於伶長。用絲弦的樂器,調用第八。…

詩篇 54:1-7
西弗人來對掃羅說:「大衛豈不是在我們那裡藏身嗎?」那時,大衛作這訓誨詩,交於伶長。用絲弦的樂器。…

詩篇 55:1-23
大衛的訓誨詩,交於伶長。用絲弦的樂器。…

詩篇 67:1-7
一篇詩歌,交於伶長。用絲弦的樂器。…

76:1-12*titles

鏈接 (Links)
哈巴谷書 3:19 雙語聖經 (Interlinear)哈巴谷書 3:19 多種語言 (Multilingual)Habacuc 3:19 西班牙人 (Spanish)Habacuc 3:19 法國人 (French)Habakuk 3:19 德語 (German)哈巴谷書 3:19 中國語文 (Chinese)Habakkuk 3:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
仍歡欣賴主
18然而我要因耶和華歡欣,因救我的神喜樂。 19主耶和華是我的力量,他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行在高處。這歌交於伶長,用絲弦的樂器。
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 33:29
以色列啊,你是有福的!誰像你這蒙耶和華所拯救的百姓呢?他是你的盾牌,幫助你,是你威榮的刀劍。你的仇敵必投降你,你必踏在他們的高處。」

撒母耳記下 2:18
在那裡有洗魯雅的三個兒子約押、亞比篩、亞撒黑,亞撒黑腳快如野鹿一般。

撒母耳記下 22:34
他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我在高處安穩。

詩篇 18:32
唯有那以力量束我的腰,使我行為完全的,他是神。

詩篇 18:33
他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我在高處安穩。

詩篇 27:1
大衛的詩。

詩篇 46:1
可拉後裔的詩歌,交於伶長。調用女音。

雅歌 2:7
耶路撒冷的眾女子啊,我指著羚羊或田野的母鹿囑咐你們:不要驚動,不要叫醒我所親愛的,等她自己情願。

以賽亞書 45:24
人論我說:『公義、能力唯獨在乎耶和華!人都必歸向他,凡向他發怒的,必致蒙羞。

以賽亞書 58:14
你就以耶和華為樂,耶和華要使你乘駕地的高處,又以你祖雅各的產業養育你。」這是耶和華親口說的。

以西結書 36:2
主耶和華如此說:因仇敵說「啊哈!這永久的山岡都歸我們為業了」,

哈巴谷書 3:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)