創世記 23:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞伯拉罕就在那地的人民面前下拜,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚伯拉罕就在那地的人民面前下拜,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞伯拉罕就在當地的人面前下拜,

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚伯拉罕就在当地的人面前下拜,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 伯 拉 罕 就 在 那 地 的 人 民 面 前 下 拜 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 伯 拉 罕 就 在 那 地 的 人 民 面 前 下 拜 ,

Genesis 23:12 King James Bible
And Abraham bowed down himself before the people of the land.

Genesis 23:12 English Revised Version
And Abraham bowed himself down before the people of the land.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

See

創世記 23:7
亞伯拉罕就起來,向那地的赫人下拜,

創世記 18:2
舉目觀看,見有三個人在對面站著。他一見,就從帳篷門口跑去迎接他們,俯伏在地,

創世記 19:1
那兩個天使晚上到了所多瑪。羅得正坐在所多瑪城門口,看見他們,就起來迎接,臉伏於地下拜,

鏈接 (Links)
創世記 23:12 雙語聖經 (Interlinear)創世記 23:12 多種語言 (Multilingual)Génesis 23:12 西班牙人 (Spanish)Genèse 23:12 法國人 (French)1 Mose 23:12 德語 (German)創世記 23:12 中國語文 (Chinese)Genesis 23:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神試驗亞伯拉罕
11「不然,我主請聽,我送給你這塊田,連田間的洞也送給你。在我同族的人面前都給你,可以埋葬你的死人。」 12亞伯拉罕就在那地的人民面前下拜, 13在他們面前對以弗崙說:「你若應允,請聽我的話,我要把田價給你,求你收下,我就在那裡埋葬我的死人。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 23:11
「不然,我主請聽,我送給你這塊田,連田間的洞也送給你。在我同族的人面前都給你,可以埋葬你的死人。」

創世記 23:13
在他們面前對以弗崙說:「你若應允,請聽我的話,我要把田價給你,求你收下,我就在那裡埋葬我的死人。」

創世記 23:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)