加拉太書 6:8
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為順著自己肉體撒種的,就會從肉體收衰朽;順著聖靈撒種的,就會從聖靈收永恆的生命。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为顺着自己肉体撒种的,就会从肉体收衰朽;顺着圣灵撒种的,就会从圣灵收永恒的生命。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
順著情慾撒種的,必從情慾收敗壞;順著聖靈撒種的,必從聖靈收永生。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
顺着情欲撒种的,必从情欲收败坏;顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
順著自己的肉體撒種的,必定從肉體收取敗壞;順著聖靈撒種的,必定從聖靈收取永生。

圣经新译本 (CNV Simplified)
顺着自己的肉体撒种的,必定从肉体收取败坏;顺着圣灵撒种的,必定从圣灵收取永生。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
順 著 情 慾 撒 種 的 , 必 從 情 慾 收 敗 壞 ; 順 著 聖 靈 撒 種 的 , 必 從 聖 靈 收 永 生 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
顺 着 情 欲 撒 种 的 , 必 从 情 欲 收 败 坏 ; 顺 着 圣 灵 撒 种 的 , 必 从 圣 灵 收 永 生 。

Galatians 6:8 King James Bible
For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.

Galatians 6:8 English Revised Version
For he that soweth unto his own flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth unto the Spirit shall of the Spirit reap eternal life.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

soweth to his.

羅馬書 6:13
也不要將你們的肢體獻給罪做不義的器具,倒要像從死裡復活的人,將自己獻給神,並將肢體做義的器具獻給神。

羅馬書 8:13
你們若順從肉體活著,必要死;若靠著聖靈治死身體的惡行,必要活著。

羅馬書 13:14
總要披戴主耶穌基督,不要為肉體安排,去放縱私慾。

雅各書 3:18
並且使人和平的,是用和平所栽種的義果。

reap.

箴言 22:8
撒罪孽的必收災禍,他逞怒的杖也必廢掉。

耶利米書 12:13
他們種的是麥子,收的是荊棘,勞勞苦苦卻毫無益處。因耶和華的烈怒,你們必為自己的土產羞愧。」

何西阿書 10:13
你們耕種的是奸惡,收割的是罪孽,吃的是謊話的果子。因你倚靠自己的行為,仰賴勇士眾多,

彼得後書 2:12,19
但這些人好像沒有靈性,生來就是畜類,以備捉拿宰殺的。他們毀謗所不曉得的事,正在敗壞人的時候,自己必遭遇敗壞。…

啟示錄 22:11
不義的,叫他仍舊不義;汙穢的,叫他仍舊汙穢;為義的,叫他仍舊為義;聖潔的,叫他仍舊聖潔。」

soweth to the.

加拉太書 6:7
不要自欺,神是輕慢不得的。人種的是什麼,收的也是什麼。

詩篇 126:5,6
流淚撒種的,必歡呼收割。…

傳道書 11:6
早晨要撒你的種,晚上也不要歇你的手,因為你不知道那一樣發旺,或是早撒的,或是晚撒的,或是兩樣都好。

以賽亞書 32:20
你們在各水邊撒種牧放牛驢的有福了!

雅各書 3:18
並且使人和平的,是用和平所栽種的義果。

of the Spirit.

馬太福音 19:29
凡為我的名撇下房屋或是弟兄、姐妹、父親、母親、兒女、田地的,必要得著百倍,並且承受永生。

路加福音 18:30
沒有在今世不得百倍,在來世不得永生的。」

約翰福音 4:14,36
人若喝我所賜的水,就永遠不渴。我所賜的水要在他裡頭成為泉源,直湧到永生。」…

約翰福音 6:27
不要為那必壞的食物勞力,要為那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的,因為人子是父神所印證的。」

羅馬書 6:22
但現今,你們既從罪裡得了釋放,做了神的奴僕,就有成聖的果子,那結局就是永生。

提摩太前書 1:16
然而我蒙了憐憫,是因耶穌基督要在我這罪魁身上顯明他一切的忍耐,給後來信他得永生的人做榜樣。

提多書 3:7
好叫我們因他的恩得稱為義,可以憑著永生的盼望成為後嗣。

猶大書 1:21
保守自己常在神的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,直到永生。

鏈接 (Links)
加拉太書 6:8 雙語聖經 (Interlinear)加拉太書 6:8 多種語言 (Multilingual)Gálatas 6:8 西班牙人 (Spanish)Galates 6:8 法國人 (French)Galater 6:8 德語 (German)加拉太書 6:8 中國語文 (Chinese)Galatians 6:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
種什麼收什麼
7不要自欺,神是輕慢不得的。人種的是什麼,收的也是什麼。 8順著情慾撒種的,必從情慾收敗壞;順著聖靈撒種的,必從聖靈收永生。 9我們行善不可喪志,若不灰心,到了時候就要收成。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 4:8
按我所見,耕罪孽、種毒害的人,都照樣收割。

箴言 11:18
惡人經營,得虛浮的工價;撒義種的,得實在的果效。

何西阿書 8:7
他們所種的是風,所收的是暴風。所種的不成禾稼,就是發苗也不結實,即便結實,外邦人必吞吃。

何西阿書 10:13
你們耕種的是奸惡,收割的是罪孽,吃的是謊話的果子。因你倚靠自己的行為,仰賴勇士眾多,

馬太福音 25:46
這些人要往永刑裡去,那些義人要往永生裡去。」

羅馬書 6:21
你們現今所看為羞恥的事,當日有什麼果子呢?那些事的結局就是死。

羅馬書 6:23
因為罪的工價乃是死,唯有神的恩賜,在我們的主基督耶穌裡乃是永生。

羅馬書 8:6
體貼肉體的就是死,體貼聖靈的乃是生命、平安。

羅馬書 8:11
然而叫耶穌從死裡復活者的靈若住在你們心裡,那叫基督耶穌從死裡復活的,也必藉著住在你們心裡的聖靈,使你們必死的身體又活過來。

哥林多前書 15:42
死人復活也是這樣:所種的是必朽壞的,復活的是不朽壞的;

雅各書 3:18
並且使人和平的,是用和平所栽種的義果。

加拉太書 6:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)