以斯拉記 5:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
只因我們列祖惹天上的神發怒,神把他們交在迦勒底人巴比倫王尼布甲尼撒的手中,他就拆毀這殿,又將百姓擄到巴比倫。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
只因我们列祖惹天上的神发怒,神把他们交在迦勒底人巴比伦王尼布甲尼撒的手中,他就拆毁这殿,又将百姓掳到巴比伦。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但因為我們的祖先激怒了天上的 神, 神就把他們交在迦勒底人巴比倫王尼布甲尼撒的手中;尼布甲尼撒就拆毀這殿,把人民擄到巴比倫去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但因为我们的祖先激怒了天上的 神, 神就把他们交在迦勒底人巴比伦王尼布甲尼撒的手中;尼布甲尼撒就拆毁这殿,把人民掳到巴比伦去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
只 因 我 們 列 祖 惹 天 上 的 神 發 怒 ,   神 把 他 們 交 在 迦 勒 底 人 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 的 手 中 , 他 就 拆 毀 這 殿 , 又 將 百 姓 擄 到 巴 比 倫 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
只 因 我 们 列 祖 惹 天 上 的 神 发 怒 ,   神 把 他 们 交 在 迦 勒 底 人 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 的 手 中 , 他 就 拆 毁 这 殿 , 又 将 百 姓 掳 到 巴 比 伦 。

Ezra 5:12 King James Bible
But after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.

Ezra 5:12 English Revised Version
But after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

3408. B.C.

536. But after

列王紀下 21:12-15
所以耶和華以色列的神如此說:我必降禍於耶路撒冷和猶大,叫一切聽見的人無不耳鳴。…

歷代志下 34:24,25
『耶和華如此說:我必照著在猶大王面前所讀那書上的一切咒詛,降禍於這地和其上的居民。…

歷代志下 36:16,17
他們卻戲笑神的使者,藐視他的言語,譏誚他的先知,以致耶和華的憤怒向他的百姓發作,無法可救。…

尼希米記 9:26,27
「然而,他們不順從,竟背叛你,將你的律法丟在背後,殺害那勸他們歸向你的眾先知,大大惹動你的怒氣。…

以賽亞書 59:1,2
耶和華的膀臂並非縮短不能拯救,耳朵並非發沉不能聽見;…

耶利米書 5:29
耶和華說:我豈不因這些事討罪呢?豈不報復這樣的國民呢?」

但以理書 9:5
我們犯罪作孽,行惡叛逆,偏離你的誡命、典章,

he gave

申命記 28:15
「你若不聽從耶和華你神的話,不謹守遵行他的一切誡命、律例,就是我今日所吩咐你的,這以下的咒詛都必追隨你,臨到你身上。

申命記 29:24-28
所看見的人,連萬國人,都必問說:『耶和華為何向此地這樣行呢?這樣大發烈怒是什麼意思呢?』…

申命記 31:17
那時,我的怒氣必向他們發作,我也必離棄他們,掩面不顧他們,以致他們被吞滅,並有許多的禍患災難臨到他們。那日他們必說:『這些禍患臨到我們,豈不是因我們的神不在我們中間嗎?』

申命記 32:30
若不是他們的磐石賣了他們,若不是耶和華交出他們,一人焉能追趕他們千人,二人焉能使萬人逃跑呢?

士師記 2:14
耶和華的怒氣向以色列人發作,就把他們交在搶奪他們的人手中,又將他們付於四圍仇敵的手中,甚至他們在仇敵面前再不能站立得住。

士師記 4:2
耶和華就把他們付於在夏瑣做王的迦南王耶賓手中。他的將軍是西西拉,住在外邦人的夏羅設。

士師記 6:1
以色列人又行耶和華眼中看為惡的事,耶和華就把他們交在米甸人手裡七年。

列王紀上 9:6-9
倘若你們和你們的子孫轉去不跟從我,不守我指示你們的誡命、律例,去侍奉敬拜別神,…

歷代志下 7:19-22
「倘若你們轉去,丟棄我指示你們的律例、誡命,去侍奉敬拜別神,…

詩篇 106:40
所以耶和華的怒氣向他的百姓發作,憎惡他的產業,

into the hand

列王紀下 24:2,10
耶和華使迦勒底軍、亞蘭軍、摩押軍和亞捫人的軍來攻擊約雅敬,毀滅猶大,正如耶和華藉他僕人眾先知所說的。…

列王紀下 25:1,8-11
西底家背叛巴比倫王。他做王第九年十月初十日,巴比倫王尼布甲尼撒率領全軍來攻擊耶路撒冷,對城安營,四圍築壘攻城。…

歷代志下 36:6
巴比倫王尼布甲尼撒上來攻擊他,用銅鏈鎖著他,要將他帶到巴比倫去。

耶利米書 39:1
猶大王西底家第九年十月,巴比倫王尼布甲尼撒率領全軍來圍困耶路撒冷。

但以理書 1:1,2
猶大王約雅敬在位第三年,巴比倫王尼布甲尼撒來到耶路撒冷,將城圍困。…

鏈接 (Links)
以斯拉記 5:12 雙語聖經 (Interlinear)以斯拉記 5:12 多種語言 (Multilingual)Esdras 5:12 西班牙人 (Spanish)Esdras 5:12 法國人 (French)Esra 5:12 德語 (German)以斯拉記 5:12 中國語文 (Chinese)Ezra 5:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
達乃黨上本大流士王
11他們回答說:『我們是天地之神的僕人,重建前多年所建造的殿,就是以色列的一位大君王建造修成的。 12只因我們列祖惹天上的神發怒,神把他們交在迦勒底人巴比倫王尼布甲尼撒的手中,他就拆毀這殿,又將百姓擄到巴比倫。 13然而巴比倫王居魯士元年,他降旨允准建造神的這殿。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 25:8
巴比倫王尼布甲尼撒十九年五月初七日,巴比倫王的臣僕護衛長尼布撒拉旦來到耶路撒冷,

歷代志下 36:16
他們卻戲笑神的使者,藐視他的言語,譏誚他的先知,以致耶和華的憤怒向他的百姓發作,無法可救。

歷代志下 36:17
所以,耶和華使迦勒底人的王來攻擊他們,在他們聖殿裡用刀殺了他們的壯丁,不憐恤他們的少男處女、老人白叟,耶和華將他們都交在迦勒底王手裡。

耶利米書 52:12
巴比倫王尼布甲尼撒十九年五月初十日,在巴比倫王面前侍立的護衛長尼布撒拉旦進入耶路撒冷,

以斯拉記 5:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)