以西結書 35:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為你永懷仇恨,在以色列人遭災、罪孽到了盡頭的時候,將他們交於刀劍,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为你永怀仇恨,在以色列人遭灾、罪孽到了尽头的时候,将他们交于刀剑,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為你永遠懷恨,在以色列人遭遇災難,刑罰到了頂點的時候,你把他們交在刀劍之下,

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为你永远怀恨,在以色列人遭遇灾难,刑罚到了顶点的时候,你把他们交在刀剑之下,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 你 永 懷 仇 恨 , 在 以 色 列 人 遭 災 、 罪 孽 到 了 盡 頭 的 時 候 , 將 他 們 交 與 刀 劍 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 你 永 怀 仇 恨 , 在 以 色 列 人 遭 灾 、 罪 孽 到 了 尽 头 的 时 候 , 将 他 们 交 与 刀 剑 ,

Ezekiel 35:5 King James Bible
Because thou hast had a perpetual hatred, and hast shed the blood of the children of Israel by the force of the sword in the time of their calamity, in the time that their iniquity had an end:

Ezekiel 35:5 English Revised Version
Because thou hast had a perpetual enmity, and hast given over the children of Israel to the power of the sword in the time of their calamity, in the time of the iniquity of the end:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thou hast had

以西結書 35:12
你也必知道我耶和華聽見了你的一切毀謗,就是你攻擊以色列山的話說:『這些山荒涼,是歸我們吞滅的。』

以西結書 25:12
「主耶和華如此說:因為以東報仇雪恨,攻擊猶大家,向他們報仇,大大有罪,

創世記 27:41,42
以掃因他父親給雅各祝的福,就怨恨雅各,心裡說:「為我父親居喪的日子近了,到那時候,我要殺我的兄弟雅各。」…

詩篇 137:7
耶路撒冷遭難的日子,以東人說:「拆毀!拆毀!直拆到根基!」耶和華啊,求你記念這仇!

阿摩司書 1:11
耶和華如此說:「以東三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他拿刀追趕兄弟,毫無憐憫,發怒撕裂,永懷憤怒。

俄巴底亞書 1:10-16
「因你向兄弟雅各行強暴,羞愧必遮蓋你,你也必永遠斷絕。…

perpetual hatred.

以西結書 25:15
「主耶和華如此說:因非利士人向猶大人報仇,就是以恨惡的心報仇雪恨,永懷仇恨,要毀滅他們,

shed the blood of [heb] poured out

耶利米書 18:21
故此,願你將他們的兒女交於饑荒和刀劍,願他們的妻無子且做寡婦;又願他們的男人被死亡所滅,他們的少年人在陣上被刀擊殺。

in the

以西結書 21:25,29
你這受死傷行惡的以色列王啊,罪孽的盡頭到了,受報的日子已到。…

詩篇 137:7
耶路撒冷遭難的日子,以東人說:「拆毀!拆毀!直拆到根基!」耶和華啊,求你記念這仇!

但以理書 9:24
「為你本國之民和你聖城,已經定了七十個七,要止住罪過,除淨罪惡,贖盡罪孽,引進永義,封住異象和預言,並膏至聖者。

俄巴底亞書 1:11
當外人擄掠雅各的財物,外邦人進入他的城門,為耶路撒冷拈鬮的日子,你竟站在一旁,像與他們同夥。

鏈接 (Links)
以西結書 35:5 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 35:5 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 35:5 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 35:5 法國人 (French)Hesekiel 35:5 德語 (German)以西結書 35:5 中國語文 (Chinese)Ezekiel 35:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言西珥仇害以色列必遭重罰
4我必使你的城邑變為荒場,成為淒涼,你就知道我是耶和華。 5因為你永懷仇恨,在以色列人遭災、罪孽到了盡頭的時候,將他們交於刀劍, 6所以主耶和華說:我指著我的永生起誓,我必使你遭遇流血的報應,罪必追趕你。你既不恨惡殺人流血,所以這罪必追趕你。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 63:10
他們必被刀劍所殺,被野狗所吃。

詩篇 137:7
耶路撒冷遭難的日子,以東人說:「拆毀!拆毀!直拆到根基!」耶和華啊,求你記念這仇!

以西結書 7:2
「人子啊,主耶和華對以色列地如此說:結局到了!結局到了地的四境。

以西結書 21:25
你這受死傷行惡的以色列王啊,罪孽的盡頭到了,受報的日子已到。

以西結書 21:29
人為你見虛假的異象,行謊詐的占卜,使你倒在受死傷之惡人的頸項上。他們罪孽到了盡頭,受報的日子已到。

以西結書 25:12
「主耶和華如此說:因為以東報仇雪恨,攻擊猶大家,向他們報仇,大大有罪,

以西結書 25:15
「主耶和華如此說:因非利士人向猶大人報仇,就是以恨惡的心報仇雪恨,永懷仇恨,要毀滅他們,

以西結書 36:5
主耶和華對你們如此說:我真發憤恨如火,責備那其餘的外邦人和以東的眾人,他們快樂滿懷,心存恨惡,將我的地歸自己為業,又看為被棄的掠物。」』

阿摩司書 1:6
耶和華如此說:「加沙三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他擄掠眾民交給以東。

阿摩司書 1:11
耶和華如此說:「以東三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他拿刀追趕兄弟,毫無憐憫,發怒撕裂,永懷憤怒。

俄巴底亞書 1:10
「因你向兄弟雅各行強暴,羞愧必遮蓋你,你也必永遠斷絕。

俄巴底亞書 1:13
我民遭災的日子,你不當進他們的城門。他們遭災的日子,你不當瞪眼看著他們受苦。他們遭災的日子,你不當伸手搶他們的財物。

以西結書 35:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)