以西結書 24:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
把鍋倒空坐在炭火上,使鍋燒熱,使銅燒紅,熔化其中的汙穢,除淨其上的鏽。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
把锅倒空坐在炭火上,使锅烧热,使铜烧红,熔化其中的污秽,除净其上的锈。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然後把空鍋放在炭火上,使鍋燒熱,使銅燒紅,使其中的污穢熔化,使它的鏽得以除淨。

圣经新译本 (CNV Simplified)
然後把空锅放在炭火上,使锅烧热,使铜烧红,使其中的污秽熔化,使它的锈得以除净。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
把 鍋 倒 空 坐 在 炭 火 上 , 使 鍋 燒 熱 , 使 銅 燒 紅 , 鎔 化 其 中 的 污 穢 , 除 淨 其 上 的 鏽 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
把 锅 倒 空 坐 在 炭 火 上 , 使 锅 烧 热 , 使 铜 烧 红 , ? 化 其 中 的 污 秽 , 除 净 其 上 的 锈 。

Ezekiel 24:11 King James Bible
Then set it empty upon the coals thereof, that the brass of it may be hot, and may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the scum of it may be consumed.

Ezekiel 24:11 English Revised Version
Then set it empty upon the coals thereof, that it may be hot, and the brass thereof may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the rust of it may be consumed.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

set it

耶利米書 21:10
耶和華說:我向這城變臉,降禍不降福。這城必交在巴比倫王的手中,他必用火焚燒。』

耶利米書 32:29
攻城的迦勒底人必來放火焚燒這城和其中的房屋,在這房屋上,人曾向巴力燒香,向別神澆奠,惹我發怒。

耶利米書 37:10
你們即便殺敗了與你們爭戰的迦勒底全軍,但剩下受傷的人也必各人從帳篷裡起來,用火焚燒這城。』」

耶利米書 38:18
你若不出去歸降巴比倫王的首領,這城必交在迦勒底人手中。他們必用火焚燒,你也不得脫離他們的手。」

耶利米書 39:8
迦勒底人用火焚燒王宮和百姓的房屋,又拆毀耶路撒冷的城牆。

耶利米書 52:13
用火焚燒耶和華的殿和王宮,又焚燒耶路撒冷的房屋,就是各大戶家的房屋。

that the filthiness

以西結書 20:38
我必從你們中間除淨叛逆和得罪我的人,將他們從所寄居的地方領出來,他們卻不得入以色列地,你們就知道我是耶和華。

以西結書 22:15
我必將你分散在列國,四散在列邦,我也必從你中間除掉你的汙穢。

以西結書 23:26,27,47,48
他們必剝去你的衣服,奪取你華美的寶器。…

以西結書 36:25
我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的汙穢,棄掉一切的偶像。

以賽亞書 1:25
我必反手加在你身上,煉盡你的渣滓,除淨你的雜質。

以賽亞書 4:4
0

以賽亞書 27:9
所以雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此,就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。

彌迦書 5:11-14
也必從你國中除滅城邑,拆毀一切的保障。…

撒迦利亞書 13:1,2,8,9
「那日,必給大衛家和耶路撒冷的居民開一個泉源,洗除罪惡與汙穢。」…

瑪拉基書 4:1
萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒著的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎秸,在那日必被燒盡,根本、枝條一無存留。

馬太福音 3:12
他手裡拿著簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裡,把糠用不滅的火燒盡了。」

哥林多前書 3:12,13
若有人用金、銀、寶石、草、木、禾秸在這根基上建造,…

鏈接 (Links)
以西結書 24:11 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 24:11 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 24:11 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 24:11 法國人 (French)Hesekiel 24:11 德語 (German)以西結書 24:11 中國語文 (Chinese)Ezekiel 24:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
示耶路撒冷必遭毀滅
10添上木柴,使火著旺,將肉煮爛,把湯熬濃,使骨頭烤焦。 11把鍋倒空坐在炭火上,使鍋燒熱,使銅燒紅,熔化其中的汙穢,除淨其上的鏽。 12這鍋勞碌疲乏,所長的大鏽仍未除掉,這鏽就是用火也不能除掉。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 21:10
耶和華說:我向這城變臉,降禍不降福。這城必交在巴比倫王的手中,他必用火焚燒。』

以西結書 22:15
我必將你分散在列國,四散在列邦,我也必從你中間除掉你的汙穢。

以西結書 23:27
這樣,我必使你的淫行和你從埃及地染來的淫亂止息了,使你不再仰望亞述,也不再追念埃及。

以西結書 24:10
添上木柴,使火著旺,將肉煮爛,把湯熬濃,使骨頭烤焦。

瑪拉基書 4:1
萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒著的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎秸,在那日必被燒盡,根本、枝條一無存留。

以西結書 24:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)