傳道書 4:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我又轉念,見日光之下所行的一切欺壓。看哪,受欺壓的流淚,且無人安慰;欺壓他們的有勢力,也無人安慰他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我又转念,见日光之下所行的一切欺压。看哪,受欺压的流泪,且无人安慰;欺压他们的有势力,也无人安慰他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我又看見日光之下所發生一切欺壓的事:受欺壓的流淚,卻無人安慰他們;欺壓他們的,手裡握著權柄,因此無人安慰受欺壓的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我又看见日光之下所发生一切欺压的事:受欺压的流泪,却无人安慰他们;欺压他们的,手里握着权柄,因此无人安慰受欺压的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 又 轉 念 , 見 日 光 之 下 所 行 的 一 切 欺 壓 。 看 哪 , 受 欺 壓 的 流 淚 , 且 無 人 安 慰 ; 欺 壓 他 們 的 有 勢 力 , 也 無 人 安 慰 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 又 转 念 , 见 日 光 之 下 所 行 的 一 切 欺 压 。 看 哪 , 受 欺 压 的 流 泪 , 且 无 人 安 慰 ; 欺 压 他 们 的 有 势 力 , 也 无 人 安 慰 他 们 。

Ecclesiastes 4:1 King James Bible
So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.

Ecclesiastes 4:1 English Revised Version
Then I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and behold, the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power, but they had no comforter.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

i returned

約伯記 6:29
請你們轉意,不要不公;請再轉意,我的事有理。

瑪拉基書 3:18
那時你們必歸回,將善人和惡人,侍奉神的和不侍奉神的,分別出來。」

and considered

傳道書 3:16
我又見日光之下,在審判之處有奸惡,在公義之處也有奸惡。

傳道書 5:8
你若在一省之中見窮人受欺壓,並奪去公義、公平的事,不要因此詫異。因有一位高過居高位的鑒察,在他們以上還有更高的。

傳道書 7:7
勒索使智慧人變為愚妄,賄賂能敗壞人的慧心。

出埃及記 1:13,14,16,22
埃及人嚴嚴地使以色列人做工,…

出埃及記 2:23,24
過了多年,埃及王死了。以色列人因做苦工,就嘆息哀求,他們的哀聲達於神。…

出埃及記 5:16-19
督工的不把草給僕人,並且對我們說:『做磚吧!』看哪,你僕人挨了打,其實是你百姓的錯。」…

申命記 28:33,48
你的土產和你勞碌得來的,必被你所不認識的國民吃盡。你時常被欺負,受壓制,…

士師記 4:3
耶賓王有鐵車九百輛,他大大欺壓以色列人二十年,以色列人就呼求耶和華。

士師記 10:7,8
耶和華的怒氣向以色列人發作,就把他們交在非利士人和亞捫人的手中。…

尼希米記 5:1-5
百姓和他們的妻大大呼號,埋怨他們的弟兄猶大人。…

約伯記 24:7-12
終夜赤身無衣,天氣寒冷毫無遮蓋,…

詩篇 10:9,10
他埋伏在暗地,如獅子蹲在洞中。他埋伏,要擄去困苦人;他拉網,就把困苦人擄去。…

箴言 28:3,15,16
窮人欺壓貧民,好像暴雨沖沒糧食。…

以賽亞書 5:7
萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家,他所喜愛的樹就是猶大人。他指望的是公平,誰知倒有暴虐;指望的是公義,誰知倒有冤聲。

以賽亞書 51:23
我必將這杯遞在苦待你的人手中。他們曾對你說:『你屈身,由我們踐踏過去吧!』你便以背為地,好像街市,任人經過。」

以賽亞書 59:7,13-15
他們的腳奔跑行惡,他們急速流無辜人的血;意念都是罪孽,所經過的路都荒涼毀滅。…

瑪拉基書 3:5
萬軍之耶和華說:「我必臨近你們,施行審判。我必速速作見證,警戒行邪術的、犯姦淫的、起假誓的、虧負人之工價的、欺壓寡婦孤兒的、屈枉寄居的和不敬畏我的。

the tears

詩篇 42:3,9
我晝夜以眼淚當飲食,人不住地對我說:「你的神在哪裡呢?」…

詩篇 80:5
你以眼淚當食物給他們吃,又多量出眼淚給他們喝。

詩篇 102:8,9
我的仇敵終日辱罵我,向我猖狂的人指著我賭咒。…

瑪拉基書 2:13
你們又行了一件這樣的事:使前妻嘆息哭泣的眼淚遮蓋耶和華的壇,以致耶和華不再看顧那供物,也不樂意從你們手中收納。

雅各書 5:4
工人給你們收割莊稼,你們虧欠他們的工錢,這工錢有聲音呼叫,並且那收割之人的冤聲已經入了萬軍之主的耳了。

they had

約伯記 16:4
我也能說你們那樣的話,你們若處在我的境遇,我也會聯絡言語攻擊你們,又能向你們搖頭。

約伯記 19:21,22
我朋友啊,可憐我!可憐我!因為神的手攻擊我。…

詩篇 69:20
辱罵傷破了我的心,我又滿了憂愁。我指望有人體恤,卻沒有一個;我指望有人安慰,卻找不著一個。

詩篇 142:4
求你向我右邊觀看,因為沒有人認識我;我無處避難,也沒有人眷顧我。

箴言 19:7
貧窮人,弟兄都恨他,何況他的朋友,更遠離他。他用言語追隨,他們卻走了。

耶利米哀歌 1:2,9
她夜間痛哭,淚流滿腮。在一切所親愛的中間,沒有一個安慰她的。她的朋友都以詭詐待她,成為她的仇敵。…

馬太福音 25:26
主人回答說:『你這又惡又懶的僕人!你既知道我沒有種的地方要收割,沒有散的地方要聚斂,

提摩太後書 4:16,17
我初次申訴,沒有人前來幫助,竟都離棄我。但願這罪不歸於他們!…

鏈接 (Links)
傳道書 4:1 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 4:1 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 4:1 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 4:1 法國人 (French)Prediger 4:1 德語 (German)傳道書 4:1 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 4:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
受虐流涕無人慰藉
1我又轉念,見日光之下所行的一切欺壓。看哪,受欺壓的流淚,且無人安慰;欺壓他們的有勢力,也無人安慰他們。 2因此,我讚嘆那早已死的死人,勝過那還活著的活人。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 35:9
「人因多受欺壓就哀求,因受能者的轄制便求救,

詩篇 12:5
耶和華說:「因為困苦人的冤屈和貧窮人的嘆息,我現在要起來,把他安置在他所切慕的穩妥之地。」

傳道書 3:16
我又見日光之下,在審判之處有奸惡,在公義之處也有奸惡。

傳道書 5:8
你若在一省之中見窮人受欺壓,並奪去公義、公平的事,不要因此詫異。因有一位高過居高位的鑒察,在他們以上還有更高的。

傳道書 7:7
勒索使智慧人變為愚妄,賄賂能敗壞人的慧心。

傳道書 8:9
這一切我都見過,也專心查考日光之下所做的一切事,有時這人管轄那人,令人受害。

以賽亞書 5:7
萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家,他所喜愛的樹就是猶大人。他指望的是公平,誰知倒有暴虐;指望的是公義,誰知倒有冤聲。

耶利米書 16:7
他們有喪事,人必不為他們擘餅,因死人安慰他們。他們喪父喪母,人也不給他們一杯酒安慰他們。

耶利米哀歌 1:9
她的汙穢是在衣襟上,她不思想自己的結局,所以非常地敗落,無人安慰她。她說:「耶和華啊,求你看我的苦難!因為仇敵誇大。」

耶利米哀歌 1:16
我因這些事哭泣,我眼淚汪汪,因為那當安慰我、救我性命的,離我甚遠。我的兒女孤苦,因為仇敵得了勝。」

傳道書 3:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)