申命記 25:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「人若有爭訟,來聽審判,審判官就要定義人有理,定惡人有罪。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“人若有争讼,来听审判,审判官就要定义人有理,定恶人有罪。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「如果人與人之間有爭訟的事,就上法庭去;審判官審判他們的時候,要定義人有理,定惡人有罪;

圣经新译本 (CNV Simplified)
「如果人与人之间有争讼的事,就上法庭去;审判官审判他们的时候,要定义人有理,定恶人有罪;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 若 有 爭 訟 , 來 聽 審 判 , 審 判 官 就 要 定 義 人 有 理 , 定 惡 人 有 罪 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 若 有 争 讼 , 来 听 审 判 , 审 判 官 就 要 定 义 人 有 理 , 定 恶 人 有 罪 。

Deuteronomy 25:1 King James Bible
If there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.

Deuteronomy 25:1 English Revised Version
If there be a controversy between men, and they come unto judgment, and the judges judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 16:18-20
「你要在耶和華你神所賜的各城裡,按著各支派設立審判官和官長,他們必按公義的審判判斷百姓。…

申命記 17:8,9
「你城中若起了爭訟的事,或因流血,或因爭競,或因毆打,是你難斷的案件,你就當起來,往耶和華你神所選擇的地方,…

申命記 19:17-19
這兩個爭訟的人就要站在耶和華面前,和當時的祭司並審判官面前,…

出埃及記 23:6,7
「不可在窮人爭訟的事上屈枉正直。…

撒母耳記下 23:3
以色列的神,以色列的磐石曉諭我說:『那以公義治理人民的,敬畏神執掌權柄,

歷代志下 19:6-10
對他們說:「你們辦事應當謹慎,因為你們判斷不是為人,乃是為耶和華,判斷的時候他必與你們同在。…

約伯記 29:7-17
我出到城門,在街上設立座位,…

詩篇 58:1,2
大衛的金詩,交於伶長。調用休要毀壞。…

詩篇 82:2-4
說:「你們審判不秉公義,徇惡人的情面,要到幾時呢?(細拉)…

箴言 17:15
定惡人為義的,定義人為惡的,這都為耶和華所憎惡。

箴言 31:8,9
你當為啞巴開口,為一切孤獨的申冤。…

以賽亞書 1:17,23
學習行善,尋求公平,解救受欺壓的,給孤兒申冤,為寡婦辨屈。」…

以賽亞書 5:23
他們因受賄賂,就稱惡人為義,將義人的義奪去。

以賽亞書 11:4
卻要以公義審判貧窮人,以正直判斷世上的謙卑人,以口中的杖擊打世界,以嘴裡的氣殺戮惡人。

以賽亞書 32:1,2
看哪,必有一王憑公義行政,必有首領藉公平掌權。…

耶利米書 21:12
大衛家啊,耶和華如此說:你們每早晨要施行公平,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,恐怕我的憤怒因你們的惡行發作,如火著起,甚至無人能以熄滅。

以西結書 44:24
有爭訟的事,他們應當站立判斷,要按我的典章判斷。在我一切的節期,必守我的律法、條例,也必以我的安息日為聖日。

彌迦書 3:1,2
我說:雅各的首領,以色列家的官長啊,你們要聽!你們不當知道公平嗎?…

哈巴谷書 1:4,13
因此律法放鬆,公理也不顯明。惡人圍困義人,所以公理顯然顛倒。…

馬太福音 3:10
現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。

鏈接 (Links)
申命記 25:1 雙語聖經 (Interlinear)申命記 25:1 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 25:1 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 25:1 法國人 (French)5 Mose 25:1 德語 (German)申命記 25:1 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 25:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
笞責之限
1「人若有爭訟,來聽審判,審判官就要定義人有理,定惡人有罪。 2惡人若該受責打,審判官就要叫他當面伏在地上,按著他的罪照數責打。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 22:9
兩個人的案件,無論是為什麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為什麼失掉之物,有一人說『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。

出埃及記 23:7
當遠離虛假的事。不可殺無辜和有義的人,因我必不以惡人為義。

申命記 1:16
當時,我囑咐你們的審判官說:『你們聽訟,無論是弟兄彼此爭訟,是與同居的外人爭訟,都要按公義判斷。

申命記 1:17
審判的時候,不可看人的外貌,聽訟不可分貴賤;不可懼怕人,因為審判是屬乎神的。若有難斷的案件,可以呈到我這裡,我就判斷。』

申命記 17:8
「你城中若起了爭訟的事,或因流血,或因爭競,或因毆打,是你難斷的案件,你就當起來,往耶和華你神所選擇的地方,

申命記 17:11
要按他們所指教你的律法,照他們所斷定的去行。他們所指示你的判語,你不可偏離左右。

申命記 19:17
這兩個爭訟的人就要站在耶和華面前,和當時的祭司並審判官面前,

申命記 19:18
審判官要細細地查究。若見證人果然是作假見證的,以假見證陷害弟兄,

申命記 24:22
你也要記念你在埃及地做過奴僕,所以我吩咐你這樣行。

列王紀上 8:32
求你在天上垂聽,判斷你的僕人:定惡人有罪,照他所行的報應在他頭上;定義人有理,照他的義賞賜他。

申命記 24:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)