但以理書 5:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就變了臉色,心意驚惶,腰骨好像脫節,雙膝彼此相碰,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就变了脸色,心意惊惶,腰骨好像脱节,双膝彼此相碰,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
就臉色大變,心意驚惶,兩腳無力,雙膝彼此相碰。

圣经新译本 (CNV Simplified)
就脸色大变,心意惊惶,两脚无力,双膝彼此相碰。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
就 變 了 臉 色 , 心 意 驚 惶 , 腰 骨 好 像 脫 節 , 雙 膝 彼 此 相 碰 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
就 变 了 脸 色 , 心 意 惊 惶 , 腰 骨 好 像 脱 节 , 双 膝 彼 此 相 碰 ,

Daniel 5:6 King James Bible
Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.

Daniel 5:6 English Revised Version
Then the king's countenance was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the king's.

但以理書 5:9
伯沙撒王就甚驚惶,臉色改變,他的大臣也都驚奇。

但以理書 2:1
尼布甲尼撒在位第二年,他做了夢,心裡煩亂,不能睡覺。

但以理書 3:19
當時尼布甲尼撒怒氣填胸,向沙得拉、米煞、亞伯尼歌變了臉色,吩咐人把窯燒熱,比尋常更加七倍。

約伯記 15:20-27
惡人一生之日劬勞痛苦,強暴人一生的年數也是如此。…

約伯記 20:19-27
他欺壓窮人,且又離棄,強取非自己所蓋的房屋。…

詩篇 73:18-20
你實在把他們安在滑地,使他們掉在沉淪之中。…

以賽亞書 21:2-4
令人悽慘的異象已默示於我:詭詐的行詭詐,毀滅的行毀滅。以攔哪,你要上去!瑪代啊,你要圍困!主說:「我使一切嘆息止住。」…

countenance.

但以理書 5:9
伯沙撒王就甚驚惶,臉色改變,他的大臣也都驚奇。

was changed.

但以理書 5:10
太后因王和他大臣所說的話,就進入宴宮,說:「願王萬歲!你心意不要驚惶,臉面不要變色。

但以理書 4:5,19
我做了一夢,使我懼怕,我在床上的思念並腦中的異象使我驚惶。…

但以理書 7:28
那事至此完畢。至於我但以理,心中甚是驚惶,臉色也改變了,卻將那事存記在心。

so that.

詩篇 69:23
願他們的眼睛昏矇,不得看見,願你使他們的腰常常戰抖。

以賽亞書 13:7,8
所以人手都必軟弱,人心都必消化。…

以賽亞書 21:3,4
所以我滿腰疼痛,痛苦將我抓住,好像產難的婦人一樣。我疼痛甚至不能聽,我驚惶甚至不能看。…

joints.

以賽亞書 5:27
其中沒有疲倦的、絆跌的,沒有打盹的、睡覺的,腰帶並不放鬆,鞋帶也不折斷。

Chal.

以賽亞書 35:3
你們要使軟弱的手堅壯,無力的膝穩固,

以西結書 7:17
手都發軟,膝弱如水。

以西結書 21:7
他們問你說:『為何嘆息呢?』你就說:『因為有風聲,災禍要來。人心都必消化,手都發軟,精神衰敗,膝弱如水。看哪!這災禍臨近,必然成就。』這是主耶和華說的。」

那鴻書 2:10
尼尼微現在空虛荒涼,人心消化,雙膝相碰,腰都疼痛,臉都變色。

希伯來書 12:12
所以,你們要把下垂的手、發痠的腿挺起來,

鏈接 (Links)
但以理書 5:6 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 5:6 多種語言 (Multilingual)Daniel 5:6 西班牙人 (Spanish)Daniel 5:6 法國人 (French)Daniel 5:6 德語 (German)但以理書 5:6 中國語文 (Chinese)Daniel 5:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
忽現手指書文於壁
5當時,忽有人的指頭顯出,在王宮與燈臺相對的粉牆上寫字。王看見寫字的指頭, 6就變了臉色,心意驚惶,腰骨好像脫節,雙膝彼此相碰, 7大聲吩咐將用法術的和迦勒底人並觀兆的領進來,對巴比倫的哲士說:「誰能讀這文字,把講解告訴我,他必身穿紫袍,項戴金鏈,在我國中位列第三。」…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 22:14
我如水被倒出來,我的骨頭都脫了節,我心在我裡面如蠟熔化。

詩篇 69:23
願他們的眼睛昏矇,不得看見,願你使他們的腰常常戰抖。

以西結書 7:17
手都發軟,膝弱如水。

以西結書 21:7
他們問你說:『為何嘆息呢?』你就說:『因為有風聲,災禍要來。人心都必消化,手都發軟,精神衰敗,膝弱如水。看哪!這災禍臨近,必然成就。』這是主耶和華說的。」

但以理書 5:5
當時,忽有人的指頭顯出,在王宮與燈臺相對的粉牆上寫字。王看見寫字的指頭,

但以理書 5:9
伯沙撒王就甚驚惶,臉色改變,他的大臣也都驚奇。

但以理書 5:10
太后因王和他大臣所說的話,就進入宴宮,說:「願王萬歲!你心意不要驚惶,臉面不要變色。

但以理書 7:28
那事至此完畢。至於我但以理,心中甚是驚惶,臉色也改變了,卻將那事存記在心。

那鴻書 2:10
尼尼微現在空虛荒涼,人心消化,雙膝相碰,腰都疼痛,臉都變色。

但以理書 5:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)