歌羅西書 3:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以,你們如果已經與基督一同復活了,就應當尋求上面的事;在那裡,基督坐在神的右邊。

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以,你们如果已经与基督一同复活了,就应当寻求上面的事;在那里,基督坐在神的右边。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事,那裡有基督坐在神的右邊。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以,你们若真与基督一同复活,就当求在上面的事,那里有基督坐在神的右边。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以,你們既然與基督一同復活,就應當尋求天上的事,那裡有基督坐在 神的右邊。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以,你们既然与基督一同复活,就应当寻求天上的事,那里有基督坐在 神的右边。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 , 你 們 若 真 與 基 督 一 同 復 活 , 就 當 求 在 上 面 的 事 ; 那 裡 有 基 督 坐 在 神 的 右 邊 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 , 你 们 若 真 与 基 督 一 同 复 活 , 就 当 求 在 上 面 的 事 ; 那 里 有 基 督 坐 在 神 的 右 边 。

Colossians 3:1 King James Bible
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.

Colossians 3:1 English Revised Version
If then ye were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

risen.

歌羅西書 2:12,13,20
你們既受洗與他一同埋葬,也就在此與他一同復活,都因信那叫他從死裡復活神的功用。…

羅馬書 6:4,5,9-11
所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉著父的榮耀從死裡復活一樣。…

加拉太書 2:19,20
我因律法,就向律法死了,叫我可以向神活著。…

以弗所書 1:19,20
並知道他向我們這信的人所顯的能力是何等浩大,…

以弗所書 2:5,6
當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來。你們得救是本乎恩。…

seek.

歌羅西書 3:2
你們要思念上面的事,不要思念地上的事,

詩篇 16:11
你必將生命的道路指示我,在你面前有滿足的喜樂,在你右手中有永遠的福樂。

詩篇 17:14,15
耶和華啊,求你用手救我脫離世人,脫離那只在今生有福分的世人。你把你的財寶充滿他們的肚腹,他們因有兒女就心滿意足,將其餘的財物留給他們的嬰孩。…

詩篇 73:25,26
除你以外,在天上我有誰呢?除你以外,在地上我也沒有所愛慕的。…

箴言 15:24
智慧人從生命的道上升,使他遠離在下的陰間。

馬太福音 6:20,33
只要積攢財寶在天上,天上沒有蟲子咬,不能鏽壞,也沒有賊挖窟窿來偷。…

路加福音 12:33
「你們要變賣所有的賙濟人,為自己預備永不壞的錢囊、用不盡的財寶在天上,就是賊不能近、蟲不能蛀的地方。

羅馬書 8:6
體貼肉體的就是死,體貼聖靈的乃是生命、平安。

哥林多後書 4:18
原來我們不是顧念所見的,乃是顧念所不見的,因為所見的是暫時的,所不見的是永遠的。

腓立比書 3:20,21
我們卻是天上的國民,並且等候救主,就是主耶穌基督,從天上降臨。…

希伯來書 11:13-16
這些人都是存著信心死的,並沒有得著所應許的,卻從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的。…

where.

詩篇 110:1
大衛的詩。

馬太福音 22:44
『主對我主說:你坐在我的右邊,等我把你仇敵放在你的腳下』?

馬太福音 26:64
耶穌對他說:「你說的是。然而我告訴你們:後來你們要看見人子坐在那權能者的右邊,駕著天上的雲降臨。」

馬可福音 12:36
大衛被聖靈感動,說:『主對我主說:「你坐在我的右邊,等我使你仇敵做你的腳凳。」』

馬可福音 14:62
耶穌說:「我是。你們必看見人子坐在那權能者的右邊,駕著天上的雲降臨。」

馬可福音 16:19
主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在神的右邊。

路加福音 20:42
詩篇上大衛自己說:『主對我主說:「你坐在我的右邊,

路加福音 22:69
從今以後,人子要坐在神權能的右邊。」

使徒行傳 2:34
大衛並沒有升到天上,但自己說:『主對我主說:「你坐在我的右邊,

使徒行傳 7:55
但司提反被聖靈充滿,定睛望天,看見神的榮耀,又看見耶穌站在神的右邊,

羅馬書 8:34
誰能定他們的罪呢?有基督耶穌已經死了,而且從死裡復活,現今在神的右邊,也替我們祈求。

以弗所書 1:20
就是照他在基督身上所運行的大能大力,使他從死裡復活,叫他在天上坐在自己的右邊,

以弗所書 4:10
那降下的,就是遠升諸天之上要充滿萬有的。)

希伯來書 1:3,13
他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。…

希伯來書 8:1
我們所講的事,其中第一要緊的,就是我們有這樣的大祭司,已經坐在天上至大者的寶座右邊,

希伯來書 10:12
但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在神的右邊坐下了,

希伯來書 12:2
仰望為我們信心創始成終的耶穌。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。

彼得前書 3:22
耶穌已經進入天堂,在神的右邊,眾天使和有權柄的並有能力的,都服從了他。

鏈接 (Links)
歌羅西書 3:1 雙語聖經 (Interlinear)歌羅西書 3:1 多種語言 (Multilingual)Colosenses 3:1 西班牙人 (Spanish)Colossiens 3:1 法國人 (French)Kolosser 3:1 德語 (German)歌羅西書 3:1 中國語文 (Chinese)Colossians 3:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸門徒思念上面的事
1所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事,那裡有基督坐在神的右邊。 2你們要思念上面的事,不要思念地上的事,…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 110:1
大衛的詩。

傳道書 10:2
智慧人的心居右,愚昧人的心居左。

馬可福音 16:19
主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在神的右邊。

羅馬書 6:5
我們若在他死的形狀上與他聯合,也要在他復活的形狀上與他聯合。

以弗所書 5:22
你們做妻子的,當順服自己的丈夫,如同順服主;

腓立比書 3:20
我們卻是天上的國民,並且等候救主,就是主耶穌基督,從天上降臨。

歌羅西書 2:12
你們既受洗與他一同埋葬,也就在此與他一同復活,都因信那叫他從死裡復活神的功用。

希伯來書 8:1
我們所講的事,其中第一要緊的,就是我們有這樣的大祭司,已經坐在天上至大者的寶座右邊,

歌羅西書 2:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)