撒母耳記下 2:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
猶大人來到希伯崙,在那裡膏大衛做猶大家的王。有人告訴大衛說,葬埋掃羅的是基列雅比人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
犹大人来到希伯仑,在那里膏大卫做犹大家的王。有人告诉大卫说,葬埋扫罗的是基列雅比人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是猶大人來到希伯崙,在那裡膏立了大衛作王,統治猶大家。有人報告大衛說:「埋葬掃羅的是基列.雅比人。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是犹大人来到希伯仑,在那里膏立了大卫作王,统治犹大家。有人报告大卫说:「埋葬扫罗的是基列.雅比人。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
猶 大 人 來 到 希 伯 崙 , 在 那 裡 膏 大 衛 作 猶 大 家 的 王 。 有 人 告 訴 大 衛 說 : 葬 埋 掃 羅 的 是 基 列 雅 比 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
犹 大 人 来 到 希 伯 仑 , 在 那 里 膏 大 卫 作 犹 大 家 的 王 。 有 人 告 诉 大 卫 说 : 葬 埋 扫 罗 的 是 基 列 雅 比 人 。

2 Samuel 2:4 King James Bible
And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, That the men of Jabeshgilead were they that buried Saul.

2 Samuel 2:4 English Revised Version
And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, The men of Jabesh-gilead were they that buried Saul.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the men of Judah

撒母耳記下 2:11
大衛在希伯崙做猶大家的王,共七年零六個月。

撒母耳記下 19:11,42
大衛王差人去見祭司撒督和亞比亞他,說:「你們當向猶大長老說:『以色列眾人已經有話請王回宮,你們為什麼落在他們後頭呢?…

創世記 49:8-10
猶大啊,你弟兄們必讚美你,你手必掐住仇敵的頸項,你父親的兒子們必向你下拜。…

anointed

撒母耳記下 2:7
現在你們的主掃羅死了,猶大家已經膏我做他們的王,所以你們要剛強奮勇。」

撒母耳記下 5:3,5,17
於是以色列的長老都來到希伯崙見大衛王,大衛在希伯崙耶和華面前與他們立約,他們就膏大衛做以色列的王。…

撒母耳記上 16:13
撒母耳就用角裡的膏油,在他諸兄中膏了他。從這日起,耶和華的靈就大大感動大衛。撒母耳起身回拉瑪去了。

歷代志上 11:3
於是以色列的長老都來到希伯崙見大衛王,大衛在希伯崙耶和華面前與他們立約,他們就膏大衛做以色列的王,是照耶和華藉撒母耳所說的話。

the men of Jabesh-gilead

撒母耳記上 31:11-13
基列雅比的居民聽見非利士人向掃羅所行的事,…

鏈接 (Links)
撒母耳記下 2:4 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 2:4 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 2:4 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 2:4 法國人 (French)2 Samuel 2:4 德語 (German)撒母耳記下 2:4 中國語文 (Chinese)2 Samuel 2:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛受膏做猶大王
3大衛也將跟隨他的人和他們各人的眷屬一同帶上去,住在希伯崙的城邑中。 4猶大人來到希伯崙,在那裡膏大衛做猶大家的王。有人告訴大衛說,葬埋掃羅的是基列雅比人。 5大衛就差人去見基列雅比人,對他們說:「你們厚待你們的主掃羅,將他葬埋,願耶和華賜福於你們。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 16:13
撒母耳就用角裡的膏油,在他諸兄中膏了他。從這日起,耶和華的靈就大大感動大衛。撒母耳起身回拉瑪去了。

撒母耳記上 31:11
基列雅比的居民聽見非利士人向掃羅所行的事,

撒母耳記上 31:12
他們中間所有的勇士就起身,走了一夜,將掃羅和他兒子的屍身從伯珊城牆上取下來,送到雅比那裡,用火燒了,

撒母耳記下 5:3
於是以色列的長老都來到希伯崙見大衛王,大衛在希伯崙耶和華面前與他們立約,他們就膏大衛做以色列的王。

撒母耳記下 5:5
在希伯崙做猶大王七年零六個月,在耶路撒冷做以色列和猶大王三十三年。

歷代志上 11:3
於是以色列的長老都來到希伯崙見大衛王,大衛在希伯崙耶和華面前與他們立約,他們就膏大衛做以色列的王,是照耶和華藉撒母耳所說的話。

歷代志上 12:23
預備打仗的兵來到希伯崙見大衛,要照著耶和華的話將掃羅的國位歸於大衛。他們的數目如下:

撒母耳記下 2:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)